首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As the English language has changed at a fast speed in this century, so has the use of the English language. After the Briti
As the English language has changed at a fast speed in this century, so has the use of the English language. After the Briti
admin
2010-01-26
26
问题
As the English language has changed at a fast speed in this century, so has the use of the English language.
After the British Broadcasting Corporation (BBC) was founded in 1927, the particular style of speech of the BBC announcers was recognized as Standard English or Received Pronunciation (RP) English. Now, most people still consider that the pronunciation and delivery of BBC announcers is the clearest and most understandable spoken English.
English has had a strong association with class and social status. However, since the Second World War there has been a considerable change of attitude towards speech snobbery, and hallmarks of class distinction such as styles of speech have been gradually discarded, especially by the younger generation.
As the need has arisen, new words have been invented or found from other languages and incorporated into English. Similarly, old words and expressions have been discarded as their usefulness has diminished or the fashions have passed. This also happens to styles and modes of speech which became fashionable at a particular time and in specific circumstances.
By the end of the 1960s it became apparent that it was not necessary to speak Standard English or even correct grammar to become popular, successful and rich. The fashionable speech of the day was no longer the prerogative of a privileged class but rather a defiant expression of class lessness.
The greatest single influence of the shaping of the English language in modem times is the American English. Over the last 25 years the English used by many people, particularly by those in the media, advertising and show business, has become more and more mid-Atlantic in style, delivery and accent.
In the 1970s, fashion favoured stressless pronunciation and a language full of jargon, slang and "in" words, much of it quite incomprehensible to the outside world. What is considered modem and fashionable in Britain today is often not the kind of English taught in schools and colleges.
What does the author imply by saying "there has been a considerable change of attitude towards speech snobbery" (Para. 3)?
选项
A、People all speak English like BBC announcers.
B、There is a great change of attitude about how English should be spoken.
C、Some people still think their way of speaking is inferior.
D、Most people don’ t believe their way of speaking is inferior.
答案
D
解析
首先要知道题目中“speech snobbery”的含义,字面意思是“言语势利”,其深层含义就是通过人们说话方式判定其社会阶层,显然说话方式同阶层有关。题目问“人们对言语势利有了态度上很大的转变。”这就暗含人们不再看重讲话方式,即多数人不再认为说标准英语有什么了不起的,故选D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/DwdK777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Weatherforecastisgettingmoreaccuratetoday.B、Peoplecanpredicttheweatherbytheirsenses.C、Whoaretherealexperts
Thefirstthingthatateachershouldconsideris________________(唤起学生的兴趣,激发他们的创造力).
Manyteachersbelievethattheresponsibilityforlearninglieswiththestudents,Ifalongreading(47)______isgiven,instru
A、Sixisenough.B、Sixisnotenough.C、Themore,thebetter.D、Bringinallthechairs.CM:HowmanychairsshouldIbringinf
Themedicine______(治愈了她慢性咳嗽)whichshehadsuffered20years.
A、12B、28C、31D、34BAtwhatagedidTaylorbecomeBestActress?
It’ssaidthatGov.JonCorzinesufferedfromaseverinjuryprobablybecause______.Whatmeasureshasthegovernmentadopted
A、Abombexplosion.B、Atrafficaccident.C、Murder.D、Massacres.A这道题就是要求考生对新闻英语中所发生的事件要留意去听,而且文中多次提及“bomb”,从这也不难推断出答案。
Hewouldnevergivein__________(即使敌人百般拷打).
随机试题
镇静催眠药地西泮俗称
某婴儿出生后不久发现脑袋较常人大,而且该婴儿总是啼哭不止,后确诊为大脑积水,下列哪种药可作为首选()
A.血培养B.粪便培养C.尿培养D.临床表现E.肥达反应流脑确诊根据()
舒某是某企业的销售人员,随身携带盖有该企业公章的空白合同书,便于对外签约。后舒某因收取回扣被企业除名,但空白合同书未被该企业收回。舒某以此合同书与他人签订购销协议,该购销协议的性质是()。
无偿的委托合同,因受托人的“过错”给委托人造成损失的,委托人可以要求赔偿损失。()
广播广告音乐运用应注意()。
RIP协议默认的路由更新周期是()秒。
在一次选举序,统计显示,有人投了所有候选人的赞成票。如果统计是真实的,那么下列哪项也必定是真实的?
【B1】【B18】
红色是中华儿女最喜爱的颜色,在传统文化中象征着喜庆与祥和。中国人的生活中充满红色主题的装饰,如红色的灯笼、红色的婚礼用品和红色的对联(couplets)等。古人认为红色具有驱逐邪恶的功能,因此中国古代的许多宫殿和寺庙的墙壁都被漆成红色。红色是激情和胜利的颜
最新回复
(
0
)