首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一,它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅唱
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一,它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅唱
admin
2014-11-27
38
问题
皮影(shadow play)是中国民间广为流传的道具戏之一,它是借助灯光把雕刻精巧的皮影人映照在屏幕上,由艺人们在幕后操动影人,伴以音乐和歌唱,演出一幕幕妙趣横生的皮影戏。皮影戏历史悠久,相传萌芽于汉,发展于唐,至宋已十分兴盛。陕西皮影分东、西路,不仅唱腔种类繁多,表演技术高超,而且影人的雕镂技艺达到了很高的水平。
选项
答案
Shadow play is one of the most popular plays performed among people in China. With the aid of lamp light, the silhouettes of finely-cut leather figures are cast upon a screen. The figures, manipulated by actors from behind the scene and accompanied with music and singing, give many vivid and interesting shadow performances. The play has a long history. According to legend, it came into being in the Han Dynasty. It was developed further in the Tang Dynasty and flourished in the Song Dynasty. Shaanxi shadow play may be divided into eastern and western schools. They not only vary in the accompanying music skill of acting, but also in the superb skill of the artistic carving of leather-figures.
解析
1.“借助”可译为with the aid of。
2.原文第一句中含有多段信息,因此要进行适当的断句。第一个逗号前可以独立成句。
3.第二句中,增译了“silhouette”,因为原文的意思是剪影或轮廓映在了屏幕上。“映照”可译为cast up.on。
4.第三句,中心动词是“give”,中间部分是对其表演方式的补充。
5.“萌芽”可译为come into being。 6.“兴盛”可译为flourish。 7.“东、西路”是指皮影不同的派别所以可译为eastern and western schools。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/E4v7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Someanimalsarewidelyusedinexperiments______(尽管有些人对此表示反对).
BlissspreadsacrossLalo’sfaceashisglossyblackhairareblowndrybypetstylists.Dogsbigandsmallarebeautifiedfor1
BlissspreadsacrossLalo’sfaceashisglossyblackhairareblowndrybypetstylists.Dogsbigandsmallarebeautifiedfor1
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
ImaginebeingaslaveinancientRome.Nowrememberbeingone.Thesecondtask,unlikethefirst,iscrazy.If,asI’mguessing,
A、Menintheir50s.B、Womenintheir20s.C、Menintheir70s.D、Womenintheir50s.C细节推断题。短文中提到,研究结果表明。人们在22到25岁之间压力最大,50岁后压力会骤
A、Readingabook.B、Listeningtomusic.C、Sleepingforawhile.D、ChattingwithothersB题干考查男士通常如何在火车上打发时间。对话中提到男士通常(在火车上)听音乐,这有
秧歌是农历正月的主要的民族花市形式。在这种活动中,两人都盛装打扮,轮流唱歌跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣(gong)鼓按照节奏敲打;唢呐(suona)或其他传统的弦乐器、木管乐器作为背景音乐。
随机试题
某高校学生会计划举办一场“大学生网络创业交流会”的活动,拟邀请部分专家和老师给在校学生进行演讲。因此,校学生会外联部需制作一批邀请函,并分别递送给相关的专家和老师。按如下要求,完成邀请函的制作:根据页面布局需要,调整邀请函中“大学生网络创业交流会”和“
市售98%H2SO4,ρ=1.84kg/L,求物质的量浓度?
红细胞悬浮稳定性差会导致
男性患者,58岁,电脑工程师。发现血压升高6年,血脂增高1个月。患者6年前在例行体检时发现血压升高,最高达100/100mmHg,无头晕、头痛、胸闷、心悸等,不规则服药,血压控制不理想。1个月前查血清TC7.25mmol/L。TG3.1mmol/L,L
房屋租金可分为()。
财务评价应遵循的基本原则是()。
以下不属于会计职业道德“强化服务”的基本要求的是()。
几个复阻抗相加时,它们的和增大;几个复阻抗相减时,它们的差减小。()
减轻处罚
字符变量以char类型表示,它在内存中占______位bit。
最新回复
(
0
)