首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In the collected body of writing we call literature, there may be distinguished two separate groupings, capable of blending, but
In the collected body of writing we call literature, there may be distinguished two separate groupings, capable of blending, but
admin
2013-06-03
71
问题
In the collected body of writing we call literature, there may be distinguished two separate groupings, capable of blending, but also fitted for reciprocal repulsion. There is first the literature of knowledge, and secondly the literature of power. The function of the first is to teach; the function of the second is to move. The first is a rudder, the second an oar or sail. The first speaks to the mere discursive understanding; the second speaks ultimately the higher understanding or
reason, but always through the affections of pleasure and sympathy. Whenever we talk in ordinary language of seeking information or gaining knowledge, we understand the words as connected with absolute novelty. But it is the grandeur of all truth which can occupy a very high place in human interests, although it may not be absolutely novel even to the meanest of minds.
What do we learn from Paradise Lost? Nothing at all. What do we learn from a cookbook? Something new, some- thing we did not know before, in every paragraph. But would we therefore put the wretched cookbook on a higher level of estimation than the divine poem? What we owe to Milton is not any knowledge, of which a million separate items are still but a million advancing steps on the same earthly level; what we owe is power, that is, exercise and expansion of your own latent capacity of sympathy with the infinite, where every pulse and each separate influx is a step upwards --a step ascending as upon Jacob’ s ladder from earth to mysterious altitudes above the earth. All the steps o knowledge, from first to last, carry us farther on the same plane, but could never raise us one foot above your ancient level on earth; whereas, the very first step of power is flight an ascending into another element where earth is forgotten.
Which of the following statements can be inferred from the passage?
选项
A、We stand to gain most from the reading of political treatises.
B、The first step on the moon’ was mankind’ s most important moment.
C、The function of poetry is to elevate the relationship between the practical arts and everyday life.
D、Great literature must address itself to fundamental philosophical truths rather than to material progress.
答案
D
解析
根据第一段的最后一句话“But it is the grandeur of all truth which can occupy a very high place in human interests, although it may not be absolutely novel even to the meanest of minds.”可判断作者更支持the literature of power,所以the literature of power提高了人们的思想觉悟。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EVQK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
TheBeatles,themostfamousBritishbandofthe1960s,traveledworldwideformanyyears,______culturalbarriers.
ThemanwantedthewomantobringthefollowingEXCEPT
Thehumannoseisanunderratedtool.Humansareoftenthoughttobeinsensitivesmellerscomparedwithanimals,【31】thisislarg
Weobjecttotheideathatitismilitaryforcethatshouldbe_____insettlinginternationaldisputes.
Yourproposalforthesalesdevelopmentprogramisgood______,exceptforsomedetails.
Whatistheconversationmainlyabout?
Onlinesocialnetworksaremassivelyinfluential,yetweunderstandverylittleabouttheimpacttheyhaveonourbrains.Recent
Theyassuredusthat______waswaitingforustheyweretheretoshareit.
Educatorsareseriouslyconcernedaboutthehighrateofdropoutsamongthedoctorofphilosophycandidatesandtheconsequentl
You’dbetternottakehisremarkstooseriously,whichapparentlywere______.
随机试题
下列各项中,属于营业利润计算要素的是()
甲公司与乙公司签订国际货物买卖合同。合同约定:甲公司于7月10日向乙公司交付优质铁矿砂10万吨,乙公司于7月1日预付货款的50%,余款于交付货物后10日内付清。7月1日,乙公司得悉,由于丙公司出价优惠,甲公司又与丙公司订立铁矿砂买卖合同,并已将确定给乙公司
1844年英国政府颁布了《公司法》,规定股份公司必须设监事审计制度,实行至今仍是英国重要的企业内部审计制度。()
申请设立期货公司时,具有期货从业人员资格的人数不少于( )人。
下列关于所得税列报的说法中,正确的有()。
儿童对能量的需要通常有()。
政府调动社会政策资源的方式主要有()。
小王下岗之后家庭经济受到影响,家庭关系出现问题,夫妻之间矛盾增多,孩子在学校成绩下降,同学关系变得疏远,整个家庭生活出现了前所未有的危机。但是他又不知道怎么办,于是整天把自己关在家里,不出家门。面对此情况,社会工作者可以运用()理论来帮助小王。
生产力对教育起()。
我国《继承法》规定,遗嘱必须为缺乏劳动能力又没有生活来源的继承人保留必要的财产份额。确定继承人是否缺乏劳动能力又没有生活来源,以()为准。
最新回复
(
0
)