上海进出口贸易公司(SHANGHAI IMPORT AND EXPORT CO.LTD.)于2007年3月1日与澳大利亚客户MANDARS IMPORTS Co.Ltd.签定一份订购合同。内容如下:                      PURC

admin2010-05-08  25

问题 上海进出口贸易公司(SHANGHAI IMPORT AND EXPORT CO.LTD.)于2007年3月1日与澳大利亚客户MANDARS IMPORTS Co.Ltd.签定一份订购合同。内容如下:
                       PURCHASE CONTRACT
                          P/C N0.:070101
                        DATE:MAR.1[st],07
      THE SELLER:                     THE BUYER:
     Shanghai Import and Export Co.Ltd.                 Mandars Imports Co.Ltd.
      Address:No.1321 Zhongshan Road.                    38 Queensway.2008
   NSW Australia
     Shanghai,China
     We hereby confirm having sold to you the following goods on terms and conditions as stipulated bellows:
     Description of goods:
   Ladies Denim Skirt
   Exactly like Artwork,but change the main label position to center back and cancel the zipper.
   Fabric:
   99% cotton 1%Elastic Construction:11×16+70D/88×46
   Washing:
   blue-grey like our sample no.MA212090
   Changing:
   Please put the Mandars hangtag not in center back,but in seam.
   Please print at the back side of the
   care label:
   Product from Mandars 2008 NSW/AUSTRALIA
   Packing:
   Flat pack without folding 6 pieces assorted sizes per polybag,3 polybags in a master polybag and then into an export carton.
   Maximum sizes of export cartons:
   Length      Width        Height
   60           42          variable
   Color:Blue/grey
   Marking of the cartons:
   As per our information
   Hangtag:MANDARS
   Main label:MANDARS
   Care label:
   With correct Composition&washing instruction
   Samples:
   Counter samples:3 pieces in size 38 ex Shanghai 2007.3.15
   Samples:
   2 pieces in size 38 ex Shanghai 2007.4.20
   Pre-production samples:
   The Pre-production samples should be made after the fabric haVe been tested and passed by ITS Shanghai Branch,
   Then will be sent to customers’quality assurance department."Go" for production can only be given after their approval.
   Payment:
   By confirmed and irrevocable L/C payable by beneficiary’s drafts at 60 days after B/L date sight and remain valid in China for further 16 days after shipment.
   Price Terms:
   AUD7.00 per piece FOB Shanghai
   Quantity:
   18000 pieces
   Amount:
   AUD126000.00
   Delivery Date:
   2007.5.30Ex Shanghai by sea/Maersk
   To Sydney,Australia with partial and transshipment allowed
   Delivery Address:
   Mandars Imp.Co.
   Atm:Ken
   Shipping agent:
   National Containers Ltd
   Size and color assortment.

Purchase conditions:
   All garments manufacturers must meet the minimum manufacturing standards,comply with the SA8000, and all garments should be AZO-free and no nickel press buttons are used.
   SELLER:Shanghai Import and Export Co.Ltd.                               BUYER:Mandars Imports Co.Ltd

销售合同审查操作
   将下列合同条款译成中文并回答相关问题:
订购合同中的客户对生产企业劳工方面要遵循什么标准?请写出该标准的中英文全称及主要内容。

选项

答案生产企业必须遵循SA8000,它的英文是SOCIAL ACCOUNTABILITY,中文为社会责任认证体系。它的主要内容有:(1)劳工标准。公司不得使用童工、不进行强迫性劳动、不能要求员工在受雇时交纳押金或寄存身份证件,公司应尊重所有员工结社自由和集体谈判权、不得因种族、性别等方面有歧视行为,公司不能有惩戒性措施;(2)工时与工资。公司不能经常要求员工一周工作超过48小时,每7天至少应有一天休假,如因特殊情况加班每周不得超过12小时,且保证支付加班津贴;公司支付给员工的工资不应低于法律或行业的最低标准,并且必须足以满足员工的基本需求;(3)健康与安全。公司应为员工提供安全健康的工作和生活环境;(4)管理系统。公司高管层应根据本标准制定符合社会责任与劳工条件的公司政策。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EtPr777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)