首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
China today is home to 13 billion people--nearly one quarter of the world’s population. The growth of China’s population is larg
China today is home to 13 billion people--nearly one quarter of the world’s population. The growth of China’s population is larg
admin
2010-02-21
61
问题
China today is home to 13 billion people--nearly one quarter of the world’s population. The growth of China’s population is largely the result of modernization, which has brought with it more food, better medical care, less disease, and fewer epidemics and famines. The death rate in China has decreased, and more children survive. The higher survival rate in China means that more people are entering childbearing age. This population growth was threatening to destroy China’s chances to become a richer country: just providing food and basic necessities for everyone would consume all of its economic gains.
To tame the explosive population growth, the Chinese government launched a drastic policy of allowing one child per family. To enforce this policy, the government has a variety of incentives for those who comply and punishment for those who do not. For example, couples who have only one child get a monthly pay until the child is fourteen, special consideration for scarce housing, free medical care, and extra pension benefits. The pressure to conform is powerful. Couples who ignore the state’s directive suffer social disgrace and economic penalties.
The family-planning policy, instituted in China in 1979, has been remarkably effective (though considerably more so in cities than in the countryside). Births to women of childbearing age have fallen dramatically--to about 2.5 children for every woman.
China may eventually succeed in balancing its population growth, but in doing so, it is creating a new problem. The irony is that because of the very success of China’s population policy, the Chinese population is aging rapidly. In 1982, 5% of the population was over age 64. In 2010, about 9% will be over 64, and in 2050, 25% will be. At the family level, children without brothers or sisters will each have to care for two aging parents. At the national level, the great numbers of aging people will tax the society’s resources. China shares this problem--a rapidly aging population with- out a large enough following generation to support it--with many of the developed nations of the world.
To punish those who violate the family-planning policy the Chinese government does which of the following7
选项
A、Put them into prison.
B、Fine those couples.
C、Reduce their wages.
D、Advise them to observe the rule.
答案
B
解析
文中第二段讲了政府通过奖惩保证family-planning policy的执行,指出Couples who ignore the state’s directive suffer social disgrace and economic penalties,选项B政府会对违反政策的家庭罚款,符合文意。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/EvIO777K
0
考博英语
相关试题推荐
•Leekattheformbelow.•Someinformationismissing.•Youwillhearaconversationaboutcomplaints.•Foreachquestion16
•YonwillhearMr.Johnsontalkingabouthiscar.•Foreachquestion23-30,markoneletter(A,BorC)forthecorrectanswer.•
Whichstatementistrueintermsoffuturetrainingprogram?
Inaperfectlyfreeandopenmarketeconomy,thetypeofemployer—governmentorprivate—shouldhavelittleornoimpactonthe
Thesubjectmay(beapproachedin)severaldirections,but(thescene)cannotbefully(from)any(onevantage)point.
中国的饮食方式正在发生许多变化。众所周知,中国的饮食文化具有悠久的历史。人们采用肉、蔬菜、豆制品等能做出各种美味食品,但往往耗时多。这一点与快节奏的现代社会极不相符。如今我们有了许多不同的选择:除传统家常菜外,还有营养保健配餐和方便可口的快餐食品。由于午休
各学科的发展日新月异,令人称奇,但衡量知识、能力的方法却依然如故,非常原始。迄今为止,教育工作还没有找到比考试更有效、更可靠的方法,着实有点离奇。尽管有不少人认定,考试能衡量出一个人的知识水平,但实际情况恰恰相反,这是有目共睹的。要想考察一个人死记硬背的本
Themotivationofrapistsisnow(acknowledged)tobeamorecomplexmatter(thanbeing)formerlybelieved;it(hascome)tobe
回顾过去一年,我们清醒地看到,在前进道路上还有许多困难和问题,政府工作还有不少缺点,群众还有一些不满意的地方,多年积累的深层次矛盾从根本上解决还需要相当长时间。
(Itcanbeargued)thattheproblems,evensomething(asfundamentalas)the(ever-increased)worldpopulation,havebeencaused
随机试题
在论文的组成部分中,位于正文之后、读者最关心的文章精髓部分是()。
放止血带后可引起再灌损伤。()
某宗房地产购买总价为50万元,首付款为房价的30%,余款由银行贷款支付,该贷款的期限为10年,年利率为5.58%,按月等额偿还本息。则关于该房地产价格的说法中,正确的有()。
一、背景某成品燃料油外输项目,由4台5000m3成品汽油罐、两台10000m3消防罐、外输泵和工作压力为4.0MPa的外输管道及相应的配套系统组成。具备相应资质的A公司为施工总承包单位。A公司拟将外输管道及配套系统施工任务分包给GC2资
()是由省、自治区、直辖市人大及其常务委员会制定发布的。
债务人有企业破产法规定的破产原因情形时,债务人的董事、监事和高级管理人员利用职权获取的收入,人民法院应当认定为非正常收入的有()。
根据以下资料,回答问题。2012年4季度,北京前往港澳台地区的出境旅游人数占全年的:
ARecord-BreakingRoverNASA’sMarsroverOpportunityhasboldlygonewherenoroverhasgonebefore—atleastintermsofdi
Whatdotheextraordinarilysuccessfulcompanieshaveincommon?Tofindout,welookedforoperations.Weknowthatcorrelation
Youmayknowthefeeling.It’sthelateafternoon,andyoustillhaven’tleftthehouse.You’vespentthelastseveralhourson
最新回复
(
0
)