首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2014-12-18
61
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
Which of the following does the author most probably agree about the translation mistakes?
选项
A、Many international companies make translation mistakes in advertising.
B、Translation mistakes have the worst impact on a company’s marketing.
C、Translation mistakes are made due to the translators’ ignorance of cultural distinctions.
D、Word-for-word translation should be abandoned in order to avoid translation mistakes.
答案
C
解析
从全文举的例子来看,作者想要说明广告翻译要注重文化差异。另外,在末段的结论部分,首句提到现在广告公司对文化差异更敏感了,这就暗示作者认为以前广告公司不注意文化差异而造成了翻译的失误,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Evm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Inrecentyears,researcheshavesuggestedmorehealthvaluefromvitaminDthanhadoncebeenthought.VitaminDis【C1】____
Thecontinuouspresentationofscarystoriesaboutglobalwarminginthepopularmediamakesusunnecessarilyfrightened.Evenw
A、Hermotheralmostlosther.B、Hermothertaughthertoswim.C、Shealmostdiedinthewater.D、Shealwayshadnightmares.C细节辨
A、Theyalwayscontainuselessinformation.B、Theycannotbeignored.C、Theywastealotoftime.D、Theyarealwayssoboring.B
A、Hisfriendsalwaysstayathomerecently.B、Hisfriendshavehelpedhimalot.C、Oneofthedoctorsishisfriend.D、Hehasto
A、Wealwaysusebodylanguagetoexpressourfeelings.B、Bodylanguagecanbecontrolledbyemotions.C、Emotionswillbeexpress
Go(围棋)isanancientAsiangame.Inrecentyears,computerexperts,particularlythose【C1】______inartificialintelligence,have
A、Industriesinthepastandatpresent.B、Changesinthedevelopmentofindustries.C、Theprotectionofindustrialworkersand
AccompanyingIndia’sindustrialtransformationhasbeenanotherrevolutionofprofoundsignificance.Aproperty-owningmiddlecl
Theindustrialrevolutiondramaticallyaffectednewspapers.Boththenumbersofpapersandtheirpaidcirculations【B1】______rise
随机试题
2004年修订的《传染病防治法》中新增加的乙类传染病是
药品说明书应包含的基本科学信息主要包括()
某水利工程中某项材料预算价格中,材料原价为工,包装费为Ⅱ,运杂费为Ⅲ,已知该种材料的运输保险费费率为δ,则运输保险费为()。
干式自动喷水灭火系统的组件构成不包括()。
报表管理和财务分析模块不可以从各模块取数编制相关财务报表,进行财务分析。()
根据胜任特征冰山图,最容易得到改进和发展的是()。
明珠公司在甲银行开立基本存款账户。2018年7月,明珠公司发生的结算业务如下。(1)7月8日,明珠公司派出纳王某到乙银行购买现金支票并办理提取现金业务。(2)7月10日,明珠公司出纳王某填写一张金额为420000元的转账支票(以下简称A支票)交采购员李
根据下列表格回答问题。苏南、苏中、苏北三个地区中农村常住劳动力文盲最多的区域占该省农村常住劳动力文盲的()。
A、answerquestionsaboutitstemperatureB、translatethesoundsintoimagesC、knowhowgasesinsideebbandflowD、measurethep
MaketeIntegratedRuralTransportProjectA)ThedisappointingresultsofmanyconventionalroadtransportprojectsinAfricaled
最新回复
(
0
)