首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
If one person’s enjoyment of the benefits of a good does not reduce the quantity consumed by others, the good is said to be_____
If one person’s enjoyment of the benefits of a good does not reduce the quantity consumed by others, the good is said to be_____
admin
2011-01-24
39
问题
If one person’s enjoyment of the benefits of a good does not reduce the quantity consumed by others, the good is said to be______.
选项
A、no excludable
B、no rival in consumption
C、limitless in utility
D、congestible in consumption
答案
B
解析
答案为B项。no excludable“非排他性的”,是指不能排除人们使用该商品。no rival in consumption“消费上的非竞争性的”,指一个人享用一种商品并不减少另一个人对它的享用。本题是叙述商品消费上的非竞争性,故选B项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/F0Yd777K
本试题收录于:
FECT综合(现代金融业务)题库金融英语(FECT)分类
0
FECT综合(现代金融业务)
金融英语(FECT)
相关试题推荐
[A]twice[B]winter[C]fish[D]sleep[E]cool[F]uncle[G]talksaysomethingwithanotherperson
Youcanusethecreditcardto______foracar.
Thearticle______onthissubjectwaswrittenbyMr.Black.
Fiftyyearsfromnowtheworld’spopulationwillbedeclining.Unlesspeople’svalueschangegreatly,severalcenturiesfromnow
Long,longagothere41anoldwoman.She42sohardthatshe43goonworking.Later,she44ill.Theoldwoman45stayinbed.
It’snecessaryforhertochangeherdressafterabusyday.Sheneeded______herdressafterabusyday.
AmanufacturerhasthefollowingfigurefortheproductAOriginalDataIncreaseVariableCostto$15Unitselling3030Unitva
Thetransactionsdemandformoney______.
随机试题
左心衰竭病人在继发右心衰竭之后,其肺淤血程度减轻。
A.竹叶B.竹沥C.竹茄D.天竹黄E.淡竹叶
中国某公司以CIP价向瑞典某公司出口一批农副产品,向中国人民保险公司投保了一切险,并规定以信用证方式支付。中国公司在装船并取得提单后,办理了议付。第二天,中国公司接到瑞典公司来电,称装货的海轮在海上失火,该批农副产品全部烧毁,要求中国公司向中国人民保险公司
图7-45所示电路中,设变压器为理想器件,若,则()。
【背景资料】某安装工程公司承接一锅炉安装及架空蒸气管道工程,管道工程由型钢支架工程和管道安装组成。项目部需根据现场实测数据,结合工程所在地的人工、材料、机械台班价格编制每10t型钢支架工程的直接工程费单价,经工程所在地综合人工日工资标准测算,每吨型钢支架
企业效益是指()。
(2011年国考)品牌一词,“品”在前,“牌”在后。这说明要先有“品”,才有“牌”。也就是说,要是没有好的产品做支撑,单靠打广告、搞赞助,即使能做出个名牌,也只是_______。这方面的教训_______。所谓的“品”,不仅指“产品”、“品质”,还包括企业
《海国图志》和《资政新篇》的相似之处在于都主张
A、Punishmentbyteachers.B、Pooracademicperformance.C、Truancy.D、Illness.C
眼下,“土豪”(tuhao)当属中国最热门词汇(buzzword)之一,用来指称那些受教育不多且品味差的富人们。这是中国网友运用聪明才智和创造力为老词注入新生命的又一个例子。“土豪”曾指那些有钱有势、剥削农民的地主们。几年前,当中国魔兽(Worldof
最新回复
(
0
)