首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
栽培介质必须是:新合成或加工的,从工厂出品至运抵我国国境不超过4个月,且未经过使用。进境栽培介质不能带有土壤。首次进口的,应将特许审批进口的样品1.5-5公斤送指定实验室检验。( )
栽培介质必须是:新合成或加工的,从工厂出品至运抵我国国境不超过4个月,且未经过使用。进境栽培介质不能带有土壤。首次进口的,应将特许审批进口的样品1.5-5公斤送指定实验室检验。( )
admin
2011-07-05
90
问题
栽培介质必须是:新合成或加工的,从工厂出品至运抵我国国境不超过4个月,且未经过使用。进境栽培介质不能带有土壤。首次进口的,应将特许审批进口的样品1.5-5公斤送指定实验室检验。( )
选项
A、正确
B、错误
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FC3r777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
出口商代码(EID)存在于企业的进出口经营者资格证书和工商注册营业执照中,由11位数字组成。()
小麦等谷物产品实行非“一批一证”制度的出口许可证的使用规定是()。
某公司对外报价每箱330美元FOB天津新港,后外国商人要求改报CIF伦敦,假设运费每箱40美元,保险费率为0.6%,试计算我方应报的CIF伦敦。
出入境检验检疫报检单位有()。
我国从汉堡进口货物,如按FOB条件成交,需由我方派船到汉堡口岸接运货物;而按CIF条件成交,则由出口方洽租船舶将货物运往中国港口,可见,我方按FOB进口承担的货物运输风险比按CIF进口承担的风险大。()
按《2010通则》,以下仅适用于海洋、内河运输方式的术语有()。
下列术语中,()术语卖方在指定港口或目的地的指定运输终端将货物从抵达的载货运输工具上卸下,交给买方处置时,即为交货。
英译汉:“nude pack”,正确的翻译为( )。
英译汉:“Endorse”,正确的翻译为( )。
Representative samples ( ) taken by the inspector from the whole lot yesterday.
随机试题
男性.52岁,5小时前右上腹部挤压伤。查体:中上腹及背部压痛。尿检查正常。X线检查:脊柱正常。膈下未见游离气体,腹膜后有少量积气。可能的诊断为
外来化合物经消化道吸收的主要方式是
某居住小区原有住宅建筑面积为50000m2,其中按规划需拆除原有住宅建筑面积10000m2,新建住宅建筑面积80000m2,则该小区的拆建比是()。[2008年考试真题]
根据《建设工程工程量清单计价规范》(GB 50500—2003)的规定,零星工作项目应根据拟建工程的具体情况,详细列出人工、材料、机械的( ),并随工程量清单发至投标人。
在学校教育中,学生对客观世界的认识主要借助的是()。
(2014·山东)从教育系统所赖以运行的时间标准以及建立于其上的产业技术和社会形态出发,我们可以将教育形态划分为()
早期智人
Ifnot________withtherespecthefeelsduetohim,Jackgetsveryill-temperedandgrumblesallthetime.
Holdingontothebeliefthatchildrenwillshedtheir"babyfat"astheygetoldermayallowthechildhoodobesityepidemiclas
Theydrivehybridcars,iftheydriveatall,shopatlocalstores,iftheyshopatallandpayofftheircreditcardseverymon
最新回复
(
0
)