首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Nations, like individuals or sports teams, will not follow leaders they don’t respect, whose goals are unclear, whose philosophy
Nations, like individuals or sports teams, will not follow leaders they don’t respect, whose goals are unclear, whose philosophy
admin
2012-06-13
60
问题
Nations, like individuals or sports teams, will not follow leaders they don’t respect, whose goals are unclear, whose philosophy is not in______with accepted human values.
选项
A、synonym
B、syne
C、synod
D、sync
答案
D
解析
本题的四个选项中,synonym意为“同义字”;syne意为“曾经”;synod意为“会议,宗教会议”;sync意为“同时;同步”。本题的句意是:就像个人或运动队一样,国民不会追随不受他们尊敬的领导人。这些领导人的目标不明确,人生观也与公认的人类价值不一致。因此正确答案是D项,如in sync with today’s fashions(与当今的时尚相一致)。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FCnO777K
0
考博英语
相关试题推荐
It’sstrangethatheshouldrefuseajobingovernment______auniversityappointment.
OnaSummereveningitis______tohearthejoyfulsoundoftheshepherd’sflutefloatingacrossthevalley.
Themosteffectiveattacksagainstglobalizationareusuallynotthoserelatedtoeconomics.Instead,theyaresocial,ethicala
Opinionpollsarenowbeginningtoshowanunwillinggeneralagreementthat,whoeveristoblameandwhateverhappensfromnowo
Intheearlyyearsofthetwentiethcentury,astrophysiciststurnedtheirattentiontoaspecialcategoryofstars,knownasCep
Intheearlyyearsofthetwentiethcentury,astrophysiciststurnedtheirattentiontoaspecialcategoryofstars,knownasCep
Interracialmarriagesandrelationshipshavebecomeincreasinglyacceptedandencouragedbysociety.Sincethe1967legalization
Theteampublishedtheirreportafterthree-monthinvestigationwhichtriggeredoffaparliamentarydebate.
Thatnight,(tired)(thoughwashe),theUnionOfficer(wentout)againto(lookfor)help.
BeforeColumbussetsailonhisfirstvoyageofdiscovery,manypooh-poohedhischances,andwereunwillingto______onhischa
随机试题
下列与传染性非典型性肺炎诊断有关的描述,错误的是
简述外圆磨床砂轮架主轴端部主轴定心锥面的径向圆跳动的检验方法及误差值的确定。
高原地区试验,发动机如果不增压,排气会冒蓝烟。()
拆卸时的基本原则是拆卸顺序与()相反。
下列可构成公司资本的是()
工字钢桩围护结构适用于()。
普通损失准备金可以计入商业银行资本基础的附属资本,但计入的普通准备金不能超过加权风险资产的()。
下列关于风险管理策略的说法,正确的是()。
金融工具一般具有安全性、流动性、风险性和收益性四个基本特征。()
A、 B、 C、 B
最新回复
(
0
)