首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2019-05-30
74
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FUX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
JuanLouis,ajuniorgeologymajor,decidedtogivean【B1】______speechabouthowearthquakesoccur.Fromhisaudienceandanalys
A、Interested.B、Indifferent.C、Suspicious.D、Negative.D对话中女士建议说:“坐游船去旅行怎么样?”男士回答说:“这些国家味道浓郁的食物不合我的胃口。”言下之意就是他不接受这个建议,因而他是持否定态度的
Ifwelookateducationinourownsociety,weseetwosharplydifferentfactors.Firstofall,thereistheoverwhelmingmajori
ThePublicHealthCrisisHidinginOurFood[A]Ifyouhavehighbloodpressure,you’reingoodcompany.Hypertension(高血压)affl
A、Mid-nineteenthcentury.B、Late-nineteenthcentury.C、Mid-eighteenthcentury.D、Late-eighteenthcentury.A短文开头说道,美国有很多中国餐馆,超市里也
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheagingofpopulationinChina.Youcan
A、Picturesoftriangles.B、Calculationsusingsquarenumbers.C、Measurementsofangles.D、Greeksymbols.B细节题。根据Itconcernsana
A、Heearnsmoreandmoremoneyeveryday.B、Hisbusinessisn’tdoingwellatall.C、Heisconsideringstartingthebusinessin
A、Theyreceivemoneyfromcustomers.B、Almosteverybodywatchesthem.C、Theyhavespecializedgroupsofreaders.D、Theygodirec
A、Itisextremelydangeroustoflyinthedark.B、Noiseregulationsrestrictthehoursofairportoperation.C、Someofitsrunwa
随机试题
A.百会、神门B.肾俞C.印堂D.气海、肺俞、足三里遗尿肾阳虚者加
左肾上腺解剖描述中,下列哪一项最确切
患者女,67岁。发现乳腺包块1个月余,伴乳头溢液,X线图像如下,最有可能的诊断是
试戴时,可采用如下方法判断颌位关系是否正确,除了
王某过世后留下的6间房屋应由哪些人分配?各自应分得多少?为什么?如王乙要求以自己的名义代位请求孙某支付车祸致人损害的赔偿金,其主张能否得到支持?为什么?
以下属于准公共产品的是()。
你是一个工作组的组长,你们组的小马性格直爽。只对组里很有才能的同事非常尊敬,对其他同事则爱答不理。请问你如何与他沟通?
A、正确B、错误B
Peoplefrommanyplacesweredrawntothecitybyitsgrowingeconomy.
It’spossibletoadmireOprahWinfreyandstillwishHarvardhadn’tawardedheranhonorarydoctoroflawdegreeandthecommenc
最新回复
(
0
)