首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
Teamwork in Tourism Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trad
admin
2009-06-15
78
问题
Teamwork in Tourism
Growing cooperation among branches of tourism has proved valuable to all concerned. Government bureaus, trade and travel associations, carriers and properties are all working together to bring about optimum conditions for travelers.
(46)They have knowledge of all areas and all carrier services, and they are experts in organizing different types of tours and in preparing effective advertising campaigns. They distribute materials to agencies, such as journals, brochures and advertising projects.(47)
Tourist counselors give valuable seminars5 to acquaint agents with new programs and techniques in selling.(48)
Properties and agencies work closely together to make the most suitable contracts, considering both the comfort of the clients and their own profitable financial arrangement.(49)
(50)Carriers are dependent upon agencies to supply passengers, and agencies are dependent upon carriers to present them with marketable tours. All services must work together for greater efficiency, fair pricing and contented customers.
A The same confidence exists between agencies and carriers, including car-rental and sight-seeing services.
B They offer familiarization and workshop tours so that in a short time agents can obtain first-hand knowledge of the tours.
C Travel operators, specialists in the field of planning, sponsor extensive research programs.
D As a result of teamwork, tourism is flouring in all countries.
E Agencies rely upon the good services of hotels, and, conversely, hotels rely upon agencies, to fulfill their contracts and to send them clients.
F In this way agents learn to explain destinations and to suggest different modes and combinations of travel - planes, ships, trains, motorcoaches, car-rentals, and even car purchases.
选项
答案
A
解析
写文章讲究句子和段落之间的衔接。第四段讲到了地产业主和旅行社之间相互依赖的合作关系,A说“旅行社和运输公司之间也存在同样的相互信任”,像same, different(ly),similar(ly),otherwise这样的词语有很强的衔接力,属于指称衔接 (reference)中的比较衔接。下一句话详细解释旅行社和运输公司之间的关系,进一步印证了应该选A。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FXGd777K
本试题收录于:
职称英语综合类基础题库职称英语分类
0
职称英语综合类基础
职称英语
相关试题推荐
WhichofthefollowingisNOTtrueoftheJapanese?Wherecanpeoplegetabigprizeforcontributingtorecycling?
A.Keprike’sresearchtoolB.DangersofHabitualshortagesofsleepC.CriticismonKripke’sreportD.Awayofovercominginso
TheRoleofPressureGroupsinBritainGeneralElectionsinBritainareusuallyheldonlyonceeveryfiveyears.Governmentsca
TheJoyofLivingAloneMoreandmoreAmericansarelivingalone.Somelivealonebecauseofdivorceorthedeathofapartner.
TheForeignServiceisabranchoftheDepartmentofState.
NASAplanstodesignthenewspacecrafttoWhendidNASAstartworkingonasuccessortotheshuttle?
TokyoisWorld’sPriciestCityTheweakAmericandollarandstrongEuropeanandAsiancurrencieshelpedmakeTokyoandLondo
InflationBusinessandgovernmentleadersalsoconsidertheinflationratetobeanimportantgeneralindicator.Inflationi
Guestswerescaredwhenthebombexploded.
TheDevelopmentofAmericanPostalSystemIntheearlydaysoftheUnitedStates,postalchargeswerepaidbytherecipient
随机试题
不同类别对象本身的特点不同,要求在进行学前儿童家庭教育指导时遵循()
女孩,2岁。不会走路和说话。查体:身高65cm,眼裂小,眼距宽,鼻梁低,全身皮肤细腻,胸骨左缘3~4肋间可闻及3/6级收缩期杂音。为明确诊断,首选的检查是
患者,女,60岁。反复发作胸闷胸痛半月余,痰多白粘,纳呆,脘胀,形寒肢冷,舌苔白腻,脉弦滑。心电图Ⅴ3、Ⅴ4、Ⅴ5、Ⅴ6导联ST段下移,T波倒置。其证型是
均能清热解毒,利尿通淋的药组是()均能清热泻火,退热除蒸的药组是()
A、山茱萸B、桑葚C、五味子D、槟榔E、枳实药用部位为干燥成熟果实的药材是
评价能力验证活动的结果时,正确的是()。
下列项目中,属于规费的有()。
当高速公路和一级公路施工气温低于()时,不宜摊铺热拌沥青混合料。
唯物辩证法和形而上学两种发展观的斗争焦点在于( )
求.
最新回复
(
0
)