首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In favor of gender-neutral terms, which of the following words can be used to describe unisex entities?
In favor of gender-neutral terms, which of the following words can be used to describe unisex entities?
admin
2022-05-08
22
问题
In favor of gender-neutral terms, which of the following words can be used to describe unisex entities?
选项
A、Mankind.
B、Chairperson.
C、Superman.
D、Dragon lady.
答案
B
解析
chairperson是“中性词”,因此,答案是B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/FfrO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
NewYorkCitysurpassedtheotherAtlanticseaportsinpartlybecauseitdevelopedthebesttransportationlinkswiththeinteri
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______true,however.Abornandbredbilingualwillstill
Jerrysawhisdoglimpingonabloodylegandjumpeduptheconclusionthatithadbeenshot.
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Ifyouleftyourbookonthetableovernight,youwouldfindthefollowingmorningthatitwasstillexactlywhereyouhadleft
With2005fastbecoming"theyearofthenaturaldisaster",itistimetoreflectonhowengineering,scienceandtechnologyca
Whoeverviolatesthislawwillbesentencedtocapitalpunishment,ordeathpenalty,alegal_________ofdeathasapenalty.
Alandethicofcoursecannotpreventtheconversion,management,anduseoftheresourcesofsoil,waters,plantsandanimals.
Whatmethodisusedinthestudy?
Exactlywhyobesityandearlydevelopmentshouldbelinkedisnotwellunderstood.
随机试题
患儿女性,6个月,因腹泻、呕吐4天于11月就诊。大便呈蛋花汤样,每天10余次。第1天补液包括
A.流行过程B.传染过程C.疫源地D.疫源地范围E.传播途径一系列相互关系、相继发生的疫源地构成了传染病的
《素问.宣明五气论》五味所禁,血病无多食
新生儿黄疸最严重的并发症是
某沥青软化点试验测试值为:48.24℃、48.7℃.50.5℃,结果准确至0.5℃,则该沥青软化点试验结果为()℃。
水利水电工程发生一般质量事故后,应由()组织有关单位制定处理方案并实施。
低压配电系统中的三相四线制电缆线路的敷设应采用()。
在400米的环形游泳池四周,每隔10米放一个安全提示牌,现在要拿走一些提示牌,要求每两个安全提示牌之间距离相等并且是整数,游泳池四角的提示牌不动,改动后发现一共有8个提示牌没动,则现在提示牌的间隔最大是多少米?()
函数y=ln(1—2x)在x=0处的n阶导数y(n)(0)=______。
Duringrecentyearswehaveheardmuchabout"race":howthisracedoescertainthingsandthatracebelievescertainthingsand
最新回复
(
0
)