首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
一位社会学者说,在白领圈中,外地人在北京待不久就愿意学上一口纯正的普通话;而在上海、广州的外地人即便是生活十几年,对学习当地方言也仍有抵触。作家苏叔阳说:皇城根下的老百姓宽容,很少有排外观念,反而能把别人“同化”,不是用武力,是用文化、用饮食起居的习惯、用
一位社会学者说,在白领圈中,外地人在北京待不久就愿意学上一口纯正的普通话;而在上海、广州的外地人即便是生活十几年,对学习当地方言也仍有抵触。作家苏叔阳说:皇城根下的老百姓宽容,很少有排外观念,反而能把别人“同化”,不是用武力,是用文化、用饮食起居的习惯、用
admin
2023-01-16
72
问题
一位社会学者说,在白领圈中,外地人在北京待不久就愿意学上一口纯正的普通话;而在上海、广州的外地人即便是生活十几年,对学习当地方言也仍有抵触。作家苏叔阳说:皇城根下的老百姓宽容,很少有排外观念,反而能把别人“同化”,不是用武力,是用文化、用饮食起居的习惯、用善眉笑脸,使你高高兴兴地感觉到你自己是个北京人。
选项
答案
ある社会学者によると、ホワイトカラー層は、地方出身者が北京に住み始めると間もなくして、本物の標準語を身に付けたいと思うようになるが、上海や広州にいる他の地方出身者は、たとえ10年以上暮らしていても、現地の方言を学ぶことに依然として抵抗があるという。作家の蘇叔陽は次のように述べている。皇居のおひざもとの庶民は寛容であり、排他的な意識がほとんどないので、かえって他人を「同化」させることができる。武力によってではなく、文化や、食事.日常生活の習慣や、優しく善良な笑顔によって、あなたが喜んで自分が北京の人間だと感じるようにもっていくのである。
解析
1.“白领圈”日语译为“ホワイトカラー層”。
2.“外地人在北京待不久就愿意学上……”中的“…不久就愿意……”日译与此对应的句型为“…と間もなくして…たいと思うようになる”。
3.“皇城根下”日译为“皇居のおひざもと”,“排外观念”日译为“排他的な意識”,“善眉笑脸”译为“優しく善良な笑顏”,“高高兴兴地”译为“喜んで”。
4.“使你高高兴兴地感觉到你自己是个北京人”中的“使你”不必直译为使役句式,而用“…もっていく”这一句型,即“不知不觉地具有了……”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G50D777K
本试题收录于:
日语题库小语种分类
0
日语
小语种
相关试题推荐
社会历史观是人们对社会历史的根本看法,其基本问题是()。
怎样理解生态文明的核心就是坚持人与自然和谐共生?
党的十九大报告指出,适应世界新军事革命发展趋势和国家安全需求,提高建设质量和效益,确保到2020年基本实现________,________建设取得重大进展,________有大的提升。()
哲学社会科学是人们从识世界、改造世界的重要工具,是推动历史发展和社会进步的重要力量,具有鲜明的意识形态属性。坚持马克思主义在我国哲学科学社会科学领域的指导地位,核心是()
認知症について理解を深めてもらおうと、今、VR=バーチャルリアリティーの技術を使って、認知症の人の世界を疑似体験する取り組みが始まっています。取り組みを通じて、認知症の症状への理解や正しい診断につながると期待されています。先月、名古屋市
日本車メーカー、国際戦略の要は中国のEV市場2018年4月、北京市で開催された国際自動車ショーで、トヨタ自動車は「独自開発したEVを2020年に世界に先駆けて中国で生産.販売する」と発表した。近く合弁生産を始めるガソリンエンジンの多目的スポーツ車
炊飯器輸出、高級機種ヘシフト:輸出額の36%が中国大陸部向け訪日中国人観光客による「爆買い」が話題になった2014年頃、量販店で何台もの炊飯器をカートに積み込む姿がニュースで取り上げられた。その後、爆買いは失速しつつあると言うが、中国での「日本の
浄瑠璃は、今日では文楽一座に細々と命脈をつないでいるのみだが!、江戸時代においては2、歌舞伎とならんで、民衆芸能の代表格3であった。とりわけ、元禄の頃から18世紀半ばにかけては、歌舞伎をしのぐ人気を誇り、人形芝居7のみならず、その伴奏音楽も庶民の間に浸透し
桜の花が春の到来を告げるように、日本の季節を彩る花の一つに「アジサイ」がある。しっとりとした梅雨の風景に、鮮やかな色を添えてくれる。欧州や米国でも観賞用として親しまれるアジサイだが、日本原産の植物であることは意外に知られていない。沖縄から北海道ま
随机试题
Neitherhenor______everbeentotheUnitedStates.
选取的可比实例数量从理论上讲越多越好,但一般选取的个数为()。
建立职业健康安全与环境管理体系的步骤包括()。
衡量家庭成员死亡对家庭产生的损失方法有( )。
物品在从生产地到使用地的过程中,根据需要施加包装、分割、计量、分拣、刷标志、栓标签、组装等简单作业的总称是()。
(2017年)2×16年年末,甲公司某项资产组(均为非金融长期资产)存在减值迹象,经减值测试,预计资产组的未来现金流量现值为4000万元,公允价值减去处置费用后的净额为3900万元;该资产组资产的账面价值为5500万元,其中商誉的账面价值为300万元
不属于学习与成长绩效指标的是()。
中共中央办公厅、国务院办公厅于2017年1月印发的《关于促进移动互联网健康有序发展的意见》提出的促进移动互联网健康发展的基本原则不包括()。
误码率是指二进制码元在数据传输系统中被传错的【】。
Theclauseinthesentence"Itisstillunknownwhethershewillcomeornot"is
最新回复
(
0
)