首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Russian has an obligatory category for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures.
A、Russian has an obligatory category for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures.
admin
2021-08-19
86
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Russian has an obligatory category for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G7J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Theycouldworktogetherwiththewhite.B、Theirchildrenstudiedinthesameschoolsasthewhite’s.C、Theysharedthesame
A、Tomakechoicesmoreeasily.B、Tomakeworktimemoreefficient.C、Tomakeshoppingmoreconvenient.D、Tomakedecisionsmore
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessaybasedonthepicturebelow.Youshouldfocusontheimpactofs
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyoungadultsexperience.Andtheyalsoneed
Since2007,theAmericanPsychologicalAssociation(APA)hasconductedasurveyofdifferentaspectsofstressinAmerica,Thisye
A、StudentsfromAmerica.B、StudentsfromEngland.C、StudentsfromAustralia.D、StudentsfromJapan.A
A、Itisanimportantelementofagoodmarriage.B、Itdeniesanydisagreementordispute.C、Itleavesamarkinyourmemory.D、I
ReadingtheWorldin196BooksA)WriterAnnMorgansetherselfachallenge—toreadabookfromeverycountryintheworldinone
Adietrichinproteinisthebestwaytoloseweight,leadingnutritionalscientistswillsaytoday.Millionscouldkeepintri
A、Doubtful.B、Supportive.C、Indifferent.D、Objective.A
随机试题
烹调中常用的花菇是指________。
知识产权法保护的是()
关于胸腔积液形成的机制,错误的是
下列关于法院审理行政案件应如何适用变更判决的表述,哪一项是正确的?
(2010年)单层圆柱体内一维径向稳态导热过程中,无内热源,物性参数为常数,则下列说法正确的是()。
以下关于地下连续墙优点说法正确的是()。
根据我国宪法规定,()根据全国人民代表大会和全国人民代表大会常务委员会的决定,公布法律。
一次地震过后,某社会服务机构邀请一些歌星举办公益演唱会来募集善款,帮助灾区重建。该机构的筹资方法属于()。
In1999,thepriceofoilhoveredaround$16abarrel.By2008,ithad【C1】______the$100abarrelmark.Thereasonsforthesu
项目整体管理的主要过程是(2)。
最新回复
(
0
)