首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Russian has an obligatory category for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures.
A、Russian has an obligatory category for gender. B、Russian has fewer grammar rules. C、Russian has different sentence structures.
admin
2021-08-19
56
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Russian has an obligatory category for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/G7J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、It’sanotherwaytoloseweight.B、It’sverycheap.C、It’snotsocrowded.D、It’snearby.D
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveitisthrougheducation.Negroes(黑人)shouldknowabout
DoBritain’sEnergyFirmsServethePublicInterest?[A]Capitalismisthebestandworstofsystems.Lefttoitself,itwillemb
A、Delicioussnacksandmineralwater.B、Foodsthatcontainmuchcalcium.C、Noodleswithhighcarbohydrates.D、Fruitsthatcontai
Parents’Homework:FindPerfectTeachersforKidsA)TomiHalldidwhatshecouldtolobbyforthebestteachersforhertwochi
Testinghasreplacedteachinginmostpublicschools.Myownchildren’sschoolweekisframedbypretests,drills,tests,andre
GrayingPopulationStaysinthePinkA)Elderlypeoplearegrowinghealthier,happierandmoreindependent,sayAmericanscientis
ReadingtheWorldin196BooksA)WriterAnnMorgansetherselfachallenge—toreadabookfromeverycountryintheworldinone
A、Thosewhoareoutgoing.B、Thosewhoarepessimistic.C、Thosewhoarebrilliant.D、Thosewhoarearrogant.A
A、ShyB、Meticulous.C、Outgoing.D、Studious.C
随机试题
A、 B、 C、 D、 C
烧伤患者运动治疗时停止训练的指标,下列哪项是错误的
缺铁性贫血与感染性贫血相同点是
《建设工程施工合同(示范文本)》的通用条款中规定了三种可选择的计价方式,以下不属于这三种计价方式的选项是()。
耙吸挖泥船开挖松散和中等密实砂宜选用的耙头是()。
在进行设备租赁与设备购置的选择时,设备租赁与购置的经济比选是互斥方案的选优问题,寿命期相同时,可以采用( )作为比选尺度。
自动喷水灭火系统安装前,应查阅消防设计文件,确定不同使用场所的喷头型号、规格。其中梁、通风管道、排管、桥架宽度大于()m时,在其腹面以下部位增设喷头。
下列哪些属于滁州市的民俗活动?()
急性疱疹性龈口炎多见于()。
为了使用表单设计器设计一个表单,在命令窗口中键入_____________命令即可进入表单设计器。
最新回复
(
0
)