首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
The goods were packed ( ) gunny bags of 50 kgs net each.
The goods were packed ( ) gunny bags of 50 kgs net each.
admin
2009-02-20
38
问题
The goods were packed ( ) gunny bags of 50 kgs net each.
选项
A、on
B、in
C、with
D、of
答案
B
解析
句意为:货物用麻袋包装,每袋净重50公斤。货物在袋子里,所以用in。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GZRr777K
0
报检水平测试
相关试题推荐
委托—代理问题就是经理可能追求他们自己的目标,甚至不惜以所有者获得较低利润为代价。()
鑫兴公司收到澳大利亚某客户来电,询购1000只睡袋,请按下列条件报出每只睡袋的CIFC3%悉尼的美元价格:睡袋国内购货成本为每只50元人民币,国内其他费用总计为5000元人民币,鑫兴公司的预期利润为10%。该睡袋为纸箱装,每箱20只。从装运港至悉尼的海运费
海运进出口合同中的装运港和目的港有哪些规定办法?
买卖双方约定按付款交单、凭信托收据借单(D/P.T/R)条件成交,如日后汇票到期时,买方拒不付款,则应由代收行承担风险。()
我国开展对外加工装配业务中,有关工缴费的结算办法可采用()。
买卖双方以CIF价格术语达成一笔交易,合同规定卖方向买方出口商品5000件,每件15美元,信用证支付方式付款,商品检验条款规定:“以出口国商品检验局出具的检验证书为卖方议付的依据,货到目的港,买方有权对商品进行复验,复验结果作为买方索赔的依据。”卖方在办
普惠制产地证中的运输方式和路线一栏应按信用证规定填写,如中途转运,应注明转运地,不知转运地的,则用______表示。()
以CIF术语达成的交易,如信用证没有特别规定,保险单的被保险人一栏应填写()。
英译汉:“corrosion”,正确的翻译为( )。
英译汉:“cellulose”,正确的翻译为( )。
随机试题
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】________atemperaturethatisfairlycool.Asthewo
对于债权债务的清查,一般采用()
老年人服用地高辛临床应引起重视是因为
已知f(x)是二阶可导的函数,y=e2f(x),则为()。
工程造价咨询企业跨省、自治区、直辖市承接业务不备案的,由县级以上地方人民政府建设主管部门给予警告,责令限期改正;逾期未改正的,可处以()的罚款。
下列各项中,不属于会计科目设置内容的是()。
甲公司2014年度发生的交易或事项如下:(1)甲公司以账面价值为20万元、市场价格为25万元的一项无形资产交付乙公司,抵偿所欠乙公司款项30万元;(2)甲公司领用账面价值为30万元、市场价格为32万元的一批外购原材料,投入办公楼在建工程项目;(3)收
甲公司2011年度至2013年度对乙公司债券投资业务的相关资料如下:(1)2011年1月1日,甲公司以银行存款900万元购入乙公司当日发行的5年期公司债券,作为持有至到期投资核算,该债券面值总额为1000万元,票面年利率为5%,每年年末支付利息,到期一次
下列各项可采用完工百分比法确认收入的是()。
广东在全国的GDP单位能耗最低,请你分析低的原因。
最新回复
(
0
)