首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Wholly aside from aesthetic and moral considerations, fashion is an economic absurdity, and there is little to be said in its fa
Wholly aside from aesthetic and moral considerations, fashion is an economic absurdity, and there is little to be said in its fa
admin
2011-02-26
33
问题
Wholly aside from aesthetic and moral considerations, fashion is an economic absurdity, and
there is little to be said in its favor. Nevertheless, we Carl appreciate the wisdom in Gina Sombrero’s belief that the enormous stress which women lay on everything pertaining to clothes and the art of personal adornment is connected with the tendency to crystallize sentiment into an object. Woman symbolizes every important event in her life by a special dress; and a jewel or a beautiful gown means to a woman what an official decoration means to a man.
"If a woman’s clothes cost the funnily and society a little time, money, and activity, they allow woman, independent of lies and calumnies, to triumph and come to the fore outside of man’s world and competition. They allow woman to satisfy her desire to be the first in the most varied fields by giving her the illusion that she is first, and at the same time enabling her rival to have the same illusion. Clothes absorb some of woman’s activity which might otherwise be diverted to more or less worth-while ends; they give woman real satisfaction, a satisfaction complete in itself, and independent of others, and they constitute safety valve which saves society from much greater and more dangerous evils than those which they cause."
The aptness of these observations lies in the emphasis on clothes which are really beautiful and distinctive. But fashion is not primarily concerned with beauty; and fashion connotes conformity, not the individuality so cherished by our society and so artfully suggested by the copywriters. Many people who rigorously follow fashions believe they are following their own inclinations; they are unaware of the primitive, tribal compulsion; and this is true of fashions in manners, morals and literature, as well as in clothes.
What is implied but not stated in the passage is that ______.
选项
A、people who follow fashions are not really following their own inclinations.
B、fashion emphasizes clothes that are beautiful and distinctive.
C、copywriters suggest that fashion connotes conformity.
D、fashion is not primarily concerned with beauty.
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GfBO777K
0
考博英语
相关试题推荐
TradingPlacesWendyLedgerlooksatjobswapping,astaffdevelopmentschemeinwhichemployeesexchangejobsforashort
PRESSOFFICER£22,000PERYEARAleadingoilcompanyneedsaPressOfficerforitsbusyoffices.Youshouldbe:-goodat
•Lookatthelistbelow.Itshowsarticlesinabusinesswebsite.•Forquestions6-10,decidewhicharticle(A-H)eachperson
•ReadthememobelowfromtheseniorRegionalManager(Asia),RobertCooker.•Completetherecordcard.•Writeaword,phrase
TRADEFAIRSTANDSACIPSystem:InternalTelephoneSystemsBBertixpie:Top-of-the-RangePortableComputersCAuroraLtd:Ha
COMPANYDIRECTORYAMarketingBFinanceCCustomerServicesDPurchasingEPersonnelFResearchandDevelopmen
TourisminThailandIn1997therewereover7million(29)toThailand.Therewere(30)independenttravelers(up4.5%
BUSINESSCOURSESAHospitalityandTourismManagementBMarketingResearchCProductDesignandDevelopmentDMarketingandElec
ItispossibleforstudentstoobtainadvanceddegreesinEnglishwhileknowinglittleornothingabouttraditionalscholarlyme
Writeanessayinnolessthan200wordswiththetitle"OpportunitiesandChallengeswiththeComingofGlobalization".
随机试题
董某向吴某借款做生意,欲以一套房屋抵押,并正式订立了抵押合同,只是因嫌办理登记手续费用高而未予以登记;后董某又以其弟弟的一辆暂时闲置的汽车质押给吴某,三方签字订立了质押合同并将汽车交吴某看管,之后董的弟弟要拉几车货物提出用车,吴某也感到车占地方且需要操心看
性味苦寒、有毒的药物是
十二指肠溃疡的主要发病机制之一为高胃酸,促进高胃酸分泌的因素有
A.辛B.酸C.甘D.苦E.淡能伤津伐胃的味是
港口工程质量检验中,施工企业在开工前应对单位工程和分部、分项工程做出明确划分,()据此进行质量控制和检验。
银行系统安全制度的制定以及国家法律、法规的宣传等属于()。
会计法律制度和会计职业道德,两者有着共同的目标、相同的调整对象,在作用上相互补充,在内容上相互渗透,在实施上相互促进。()
Inspeakingactivities,aspeakeroftentriestoavoidusingadifficultwordorstructureandchoosestouseasimplerone.Wha
下列关于数据库系统的叙述中正确的是()。
Intermsoflinguisticefficiency,dialectis______standardEnglish.
最新回复
(
0
)