首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from
admin
2013-09-28
35
问题
The English language exists in a condition of everlasting danger, its American branch most particularly, assaulted as it is from all sides by those who would reduce it to puzzling and obscure jargon, pop-psychological nonsense and vague beautified words, but it is not without its defenders. Ken Smith, author of Junk English, is the leading figure. He begins with a brief and clear declaration:
"Junk English is much more than loose and casual grammar. It is a signal of human weaknesses and cultural license: abandoning the language of the educated yet giving birth to its own self-glorifying words and phrases, favoring appearance over substance, broadness over precision, and loudness above all. It is sometimes innocent, sometimes lazy, sometimes well intended, but most often it is a trick we play on ourselves to make the unremarkable seem important. Its scope has been widened by politicians, business executives, and the PR and advertising industries in their employ, who use it to spread fog before facts they would rather keep hidden. The result is... a world of humbug in which the more we read and hear, the less we know."
Smith is, of course, saying something not true—it is difficult to imagine that Junk English will be noticed, much less read, by those who most could profit from it—but it is an instructive and entertaining instructions and explanation all the same. He tries his hands at all the right places—jargon, cliches, euphemisms, and exaggeration—but he doesn’t swing blindly. "Although jargon often sounds ugly to outsiders, it speeds communication within the community that uses it"—and that "clich6s, though popular objects of scorn, are useful when they most compactly express an idea; deliberate avoidance of an appropriate cliche sometimes produces even worse writing."
In other words, Smith may be passionate but he’s also sensible. In a section about "free-for-all verbs," for example, he acknowledges that "There is no law against inventing one’s own verbs" before citing a few funny instances of what happens when "Things get a little out of hand," i.e. "We’re efforting to work this out" or "She tried to guilt him into returning the money." In the end, though, being sensible about language is in essence trying to insist that words mean what they properly mean and are used accordingly. Thus, for example, Smith insists that "dialogue" and "discussion" are not synonyms and should not be used interchangeably; that "complimentary" does not mean "free"; that "experience" does not mean "feel"; that "facilitate" does not mean "ease"; that "generate" does not mean "produce"; that "lifestyle" does not mean "life".
Smith obviously has spent a lot of time making notes about the ways in which we min and abuse our language, with results that are impressive in their thoroughness and depressing in their going to far. Occasionally he overlooks the obvious—among euphemisms he mentions "customer care representative" but not "courtesy call," and among the previously mentioned palsy-walsy language he inexplicably overlooks "Your call is important to us"—but then, as he says at the outset, he intended to write a short book and as a result had to leave out many misdeeds. The ones he includes more than do the job.
According to the text, what is a "free-for-all verb"?
选项
A、An irregular verb like "grow" or "speak".
B、A verb that is converted from a noun at will.
C、A verb that is formed by taking off an affix from a noun.
D、A verb that does not comply with grammatical rules.
答案
B
解析
事实细节题。根据第四段的两个例子,我们可以看出,所谓的free-for-all verb是指通过此类转换随意将名词动词化的那些词语。所以答案为B 。选项C 从文中的论述看不出来;选项A 不规则动词和选项D 不遵守语法规则的动词是干扰项,但是前者不能在文中找到支持,后者根据前一句话“he acknowledges... before citing a few funny instances of what happens when ’things set a little out of hand’”,这些动词只不过是稍微出格,而不是完全不合语法规则,予以排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GkLK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
ShoppinghabitsintheUnitedStateshavechangedgreatlyinthelastquarterofthe20thcentury.【C1】______inthe1900smostA
ThoughIraqagreedtolettheAmericanU-2surveillanceplanejointheU.N.inspection,______.
Whatistherelationshipbetweenthetwospeakers?
WhichofthefollowingsentencesisINCORRECT?
AIDSissaid______thenumberonekillerofbothmenandwomenoverthepastfewyearsinthatregion.
Asisknowntoall,smokingisharmfultohealth;however,tobansmokingremainsadifficulttask.In2011,therevisedversion
After______appearedtobeanendlesswaiting,itwasherturntobeexamined.
Manystudentsfindtheexperienceofattendinguniversitylecturestobeaconfusingandfrustratingexperience.Thelecturersp
Droughtisaslowemergency.Itdoesnotswoopdownoutoftheskieslikeatornadoorpulltheearthapartlikeanearthquake.
Accordingtoofficialstatistics,retailsalesinChinarose10%and12.2%inthefirstandthesecondquarter______thisyear.
随机试题
抽油机井()时使用拨轮器。
______是物种存在的基本形成,同时又是组成生物群落的基本单位。
下颌第一恒磨牙髓角高度最高的是
杏苏散的适应证是清燥救肺汤的适应证是
以下关于直流电动机调速方法和转速n的变化结果的叙述正确的是()。
下列说法不正确的是()。
根据《建设工程工程量清单计价规范》,因分部分项工程量清单漏项或非承包人原因的工程变更,需要增加新的分部分项工程量清单项目,引起措施项目发生变化,原措施费中没有的措施项目,其费用的确定方法是()。[2013年真题]
专项成本分析的方法有()
2×13年10月5日,东明公司与长江公司签订了一项不可撤销的销售合同,合同规定,2×14年3月20日,东明公司需向长江公司销售一批A产品,产品售价为500万元。如果公司单方面撤销该合同,需向对方支付违约金80万元。至2×14年东明公司该产品尚未开始生产,由
Themilitaryofficerwasformallycharged,because
最新回复
(
0
)