首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
欧洲的电视媒体 ——2005年英译汉及详解 It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in Europe
欧洲的电视媒体 ——2005年英译汉及详解 It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in Europe
admin
2014-11-27
40
问题
欧洲的电视媒体
——2005年英译汉及详解
It is not easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history. History and news become confused, and one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism.【F1】
Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed—and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.
The Europe that is now forming cannot be anything other than its peoples, their cultures and national identities. With this in mind we can begin to analyze the European television scene.【F2】
In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful: groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.
One Italian example would be the Berlusconi group, while abroad Maxwell and Murdoch come to mind.
Clearly, only the biggest and most flexible television companies are going to be able to compete in such a rich and hotly-contested market.【F3】
This alone demonstrates that the television business is not an easy world to survive in, a fact underlined by statistics that show that out of eighty European television networks, no less than 50% took a loss in 1989.
Moreover, the integration of the European community will oblige television companies to cooperate more closely in terms of both production and distribution.
【F4】
Creating a "European identity" that respects the different cultures and traditions which go to make up the connecting fabric of the Old Continent is no easy task and demands a strategic choice
—that of producing programs in Europe for Europe. This entails reducing our dependence on the North American market, whose programs relate to experiences and cultural traditions which are different from our own.
In order to achieve these objectives, we must concentrate more on co-productions, the exchange of news, documentary services and training. This also involves the agreements between European countries for the creation of a European bank for Television Production which, on the model of the European Investments Bank, will handle the finances necessary for production costs.【F5】
In dealing with a challenge on such a scale, it is no exaggeration to say "United we stand, divided we fall"
—and if I had to choose a slogan it would be "Unity in our diversity". A unity of objectives that nonetheless respect the varied peculiarities of each country.
【F4】
选项
答案
不同的文化和传统将欧洲大陆编织成一体,要创造一种尊重这些不同文化和传统的“欧洲特色”绝非易事,需要战略性选择。
解析
本句考查的重点是:定语从句的译法。 本句主干为Creating a“European identity”…is no easy task and demands a strategic choice,thatrespects the different cultures and traditions…为定语从句修饰“European identity”,里面又嵌套个定语从句which go to make up the connecting fabric of the Old Continent修饰different cultures andtraditions。①嵌套式定语从句使得后置定语太长,翻译时要理清思路,根据汉语表达习惯,调整语序进行翻译。②结合上下文知道European identity是不同于北美的、带有欧洲特色的标志,因此译为“特色、品牌”比较合适。③fabric本义为“纤维,织物,构造”,这里比喻不同的文化传统将欧洲大陆联系起来,像织物一样紧密,因此make up…fabric(组成…的纤维)可以意译为“编织”。④因为美洲被称为“新大陆”,因此the Old Continent(旧大陆)特指欧洲。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/GqK4777K
0
考研英语一
相关试题推荐
EncourageYoungAmericansSeetheWouldAtoroadThegoodolddaysofArthurFrommer’s"Europeon$5aDay"arelonggone.W
EncourageYoungAmericansSeetheWouldAtoroadThegoodolddaysofArthurFrommer’s"Europeon$5aDay"arelonggone.W
EuropesResponsetotheIntroductionofImmigrationPopulationDeclineU.S.immigrationpolicyisn’treallyadisaster.In
EuropesResponsetotheIntroductionofImmigrationPopulationDeclineU.S.immigrationpolicyisn’treallyadisaster.In
Electionsoftentellyoumoreaboutwhatpeopleareagainstthanwhattheyarefor.SoitiswiththeEuropeanonesthattookpl
Carmakershavelongusedsextoselltheirproducts.Recently,however,bothBMWandRenaulthavebasedtheirlatestEuropeanm
InAmericaandEuropemagazinepublishershaveacommonheadache:totalcirculationiseitherflatordecliningslightlyaspeop
随机试题
A.IenjoyP.E.atschoolB.IlikebasketballC.Whatkindofmoviesdoyoulike,thenD.Becauseit’sexcitingE.It’sanac
女性,35岁。步行中后仰滑倒,右手掌撑地。现右肩痛,不敢活动。检查见右肩方肩畸形,Dugas征(+)。最常见的合并损伤是
下肢静脉曲张病人手术前应做的深静脉通畅试验,又称
从一批产品中随机抽取若干件进行质量检验,并计算合格率,然后以此推断全部产品的合格率。此种调查属于( )。
狭义的易货贸易的特征有()。
甲公司2×20年年度财务报告于2×21年3月31日批准报出,甲公司因违约于2×20年10月被乙公司起诉,该项诉讼在2×20年12月31日尚未判决,甲公司认为很可能败诉,赔偿的金额为200万元,将其确认为预计负债。2×21年3月12日,法院判决甲公司需要赔偿
开展()等旅游项目时,应事先定制周密的安全保护预案和急救措施,重要团队需按规定报有关部门审批。
服装新标志是由人的身高、胸围和体型三部分组成的。如172/90A,斜线前面的数字表示身高172厘米,斜线后面的数字表示胸围90厘米,最后的英文字母表示体型。A表示一般体型,B表示微胖型,C表示胖体型,Y表示胸大腰细的体型。这段话谈的是有关哪方面的内容?(
对手工业的社会主义改造经历了由小到大、由低级到高级的三个步骤,具体是()
讨论在(0,0)点的连续性。
最新回复
(
0
)