首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感:善感、敏感和美感。生活不如意时,文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界——书里面的水可能比我们现实生活中的水要清,天比我们现实中的天要蓝;现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的《梁山伯与祝英台》和《罗
文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感:善感、敏感和美感。生活不如意时,文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界——书里面的水可能比我们现实生活中的水要清,天比我们现实中的天要蓝;现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的《梁山伯与祝英台》和《罗
admin
2018-05-12
105
问题
文学书籍起码使我们的内心可以达到这样的三感:善感、敏感和美感。
生活不如意时,文学书籍给我们提供了可以达到一种比现实更美好的境界——书里面的水可能比我们现实生活中的水要清,天比我们现实中的天要蓝;现实中没有完美的爱情,但在书里有永恒的《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》。读书,会弥补我们现实生活中所存在的不堪和粗糙。
选项
答案
When life gives us lemons, literature books provide us with an achievable realm that is better than reality. The water described in the books may be clearer than the water in our real life and the sky is bluer than what it is like in the real world. The idea of a perfect relationship is impossible in reality. However, the love stories in Butterflies in Love and Romeo and Juliet are eternal. Therefore, reading books will smooth over the nastiness and roughness in real life.
解析
1.第一句整体句子很长,因此可以以破折号和分号为断点,分成三个句子来翻译。在第一个分句中,“生活不如意时”可以译为时间状语从句,其翻译方式很多,除了参考译文翻译的那样外,还可以翻译为when life craps on us、when we feel stuck in life或者when we have bad hair days in life等;“比现实更美好的境界”可以翻译为名词性短语a better realm than reality,也可以像参考译文那样翻译为定语从句。
2.翻译第一句中的第二个分句时,分析句式结构可知,该句其实就是两个比较句。句中出现了同义词“现实生活”和“现实中”,为避免重复,可以分别翻译为in our real life和in the real world;“书里面的水”可以翻译为名词性短语water in the books,也可以像参考译文那样意译为“书里面描绘的水”,将“书里面描绘的”译为后置定语,增加句式的多样性。
3.翻译第一句的第三个分句时,“现实中没有完美的爱情”可采用there be句型直译,即“There is no perfect love in real life.”,参考译文将其意译为“现实生活中是不可能存在完美的爱情的”;“在书里有永恒的《梁山伯与祝英台》和《罗密欧与朱丽叶》”这句话并不是说这两本书是永远存在的,而是说这两本书反映的爱情故事是永恒的。此外,《梁山伯与祝英台》还可以翻译为The Romance Of Liang Shanbo And Zhu Yingtai。
4.翻译第二句时,“读书”以动名词形式作主语。本句的翻译难点在于“弥补”,除了翻译为译文中的smooth over以外,还可以翻译为make up for、offset或者compensate for等。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/HDoK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
(1)Itishardformodernpeopletoimaginethelifeonehundredyearsago.Notelevision,noplastic,noATMs,noDVDs.Illness
PASSAGETWOWhatdoesthephrase"alevelplayingfield"inParagraph6mean?
PASSAGETHREEWhatdoesthephrase"offeringa’briefwindowoftime’forhumanstoeasilycrossthesea"(5thparagraph)mean?
Humanityusesalittlelessthanhalfthewateravailableworldwide.Yetoccurrencesofshortagesanddroughtsarecausing
FiveThingsforCollegeGraduatestoKnowI.Degreedoesnot【T1】______youtoajob【T1】______A.Yoursituationaftergraduatio
FiveThingsforCollegeGraduatestoKnowI.Degreedoesnot【T1】______youtoajob【T1】______A.Yoursituationaftergraduatio
StoryTellingI.StatusofstorytellingA.Inthepastprovidedcultural【T1】______【T1】______providedmoraleducation
A、Greatgeneralknowledge.B、Frequentinteraction.C、Morespontaneity.D、Goodintonation.D此题询问在演讲过程中要注意什么。其中女士说到声音的起伏也很重要,这会让人听
IcametoAfricawithonepurpose:IwantedtoseetheworldoutsidetheperspectiveofEuropeanegocentricity.Icouldhavec
随机试题
一个处于完全竞争市场的企业()
A酸性磷酸酶B前列腺素C两者均是D两者均不是可反映下列器官功能的物质前列腺
急性颅内压增高的常见病因是
A.化学药品B.进口药品C.生物制品D.中药E.进口药品分包装根据《药品注册管理办法》甲药品批准文号为国药准字H20090022,其中H表示()。
下列炉窑砌筑工序中,不属于交接内容的是()
FIDICl999年出版的《施工合同条件》(新红皮书)主要用于()的施工。
A注册会计师负责对甲公司2012年度财务报表进行审计。在实施风险评估程序时,A注册会计师遇到下列事项,请代为做出正确的专业判断。(根据2009年原制度考题修订)在识别和评估重大错报风险时,A注册会计师可能实施的审计程序有()。
阅读下面材料,回答问题。小丽,女,高一学生。祖父母和父母均为医生,从小在非常讲究卫生的环境下长大,平时做事谨慎、认真、仔细,严格要求自己,追求十全十美,有条理,爱整洁,但缺乏灵活性,有不安全感。入学后住宿,同室睡上床女生不讲究个人卫生,不洗手就拿
下列不属于收入再分配手段的是:
某公司2011年度的有关资料如下:(1)签订销售商品合同2份,销售金额共计800万元;(2)签订加工承揽合同1份,加工金额400万元:(3)签订专利权转让合同1份,转让金额500万元;(4)签订贴息贷款合同1份,借款金额100万元;(5)本年度新
最新回复
(
0
)