首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who, actually speak different native tongues, or come fro
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who, actually speak different native tongues, or come fro
admin
2014-02-22
42
问题
The danger of misinterpretation is greatest, of course, among speakers who, actually speak different native tongues, or come from different cultural backgrounds, because cultural difference necessarily implies different assumptions about natural and obvious ways to be polite.
Anthropologist Thomas Kochman gives the example of a white office worker who appeared with a bandaged arm and felt rejected because her black fellow worker didn’t mention it. The doubly wounded worker assumed that her silent colleague didn’t notice or didn’t care. But the co-worker was purposely not calling attention to something her colleague might not want to talk about. She let her decide whether or not to mention it, being considerate by not imposing. Kochman says, based on his research, that these differences reflect recognizable black and white styles.
An American woman visiting England was repeatedly offended — even, on bad days, enraged — when the British ignored her in setting in which she thought they should pay attention. For example, she was sitting at a booth in a railway-station cafeteria. A couple began to settle into the opposite seat in the same booth. They unloaded their luggage; they laid their coats on the seat; he asked what she would like to eat and went off to get it; she slid into the booth facing the American. And throughout all this, they showed no sign of having noticed that someone was already sitting in the booth.
When the British woman lit up a cigarette, the American had a concrete object for her anger. She began ostentatiously looking around for another table to move to. Of course there was none; that’s why the British couple had sat in her booth in the first place. The smoker immediately crushed out her cigarette and apologized. This showed that she had noticed that someone else was sitting in the booth, and that she was not inclined to disturb her. But then she went back to pretending the American wasn’t there, a ruse in which her husband collaborated when he returned with their food and they ate it.
To the American, politeness requires talk between strangers forced to share a booth in a cafeteria, if only a fleeting "Do you mind if I sit down?" or a conventional, "Is anyone sitting here?" even if it’s obvious no one is. The omission of such talk seemed to her like dreadful rudeness. The American couldn’t see that another system of politeness was at work. By not acknowledging here presence, the British couple freed her from the obligation to acknowledge theirs. The American expected a show of involvement; they were being polite by not imposing.
An American man who had lived for years in Japan explained a similar politeness ethic. He lived, as many Japanese do, in extremely close quarters — a tiny room separated from neighboring rooms by paper-thin walls. In this case the walls were literally made of paper. In order to preserve privacy in this most unprivate situation, his Japanese neighbor with the door open, they steadfastly glued their gaze ahead as if they were alone in a desert. The American confessed to feeling what I believe most American would feel if a next-door neighbor passed within a few feet without acknowledging their presence — snubbed. But he realized that the intention was not rudeness by omitting to show involvement, but politeness by not imposing.
The fate of the earth depends on cross-cultural communication. Nations must reach agreements, and agreements are made by individual representatives of nations sitting down and talking to each other — public analogues of private conversation. The processes are the same, and so are the pitfalls. Only the possible consequences are more extreme.
What is the best definition for the word "imposing" in paragraph 2?
选项
A、Acting in a grand, impressive way.
B、Using your authority to make sure a rule is kept.
C、Unreasonably expecting someone to do something.
D、Causing troubles to oneself.
答案
C
解析
本题为词义辨析题。定位至第二段第四句话“She let her decide whether or not tomention it,being considerate by not imposing.”。这句话为“她让同事自己决定是否要提及此事,通过不擅自插手别人的事情体现出对同事的体谅”。这里impose表示“强制别人做某事”,C选项最符合该词的意思。因此,C选项正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/HWQO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Noothercountryspendswhatwedopercapitaformedicalcare.ThecareavailableisamongtheBesttechnically,evenifusedt
Influencedbytheenvironment,children’sminds______itsandpiecesofdatawhentheygrowup.
Advertiserstendtothinkbigandperhapsthisiswhythey’realwayscominginforcriticism.Theircriticsseemtoresentthem
Vitaminsareagroupofsubstancesfoundinfood.Thebodyneedsthemforlifeandhealth.Sonaturally,manypeopleareconcern
ThreeEnglishdictionariespublishedrecentlyalllayclaimtopossessinga"new"feature.TheBBCEnglishDictionary,contains
Freemedicalserviceis______tonearlyallthecollegestudentsinChina.
Hepeeredoveratthewrithingblacknessthatjerkedconvulsivelywiththejerkingnerves.Itgrewquieter.Thereweresmalltwi
Computershaveaidedinthestudyofhumanitiesforalmostaslongasthemachineshaveexisted.Decadesago,whenthetechnolog
Doctorshavelongknownthatlungcancer,whichkills160,000Americanseachyear,takesaheaviertollamongblackAmericans,part
随机试题
下列疾病临床多表现为弛张热,但需除外%哪一项
一位意外残疾的患者经过震惊期打击后,为避免出现更大的精神痛苦,心理上对已经发生的事实采取否认的态度是
用口测法测量体温时,正确的是( )
电气管线和给排水管道,设备安装和装修工程,保修期限为()。
对于利用统计调查危害国家安全、损害社会公共利益或者进行欺诈活动的,依法追究()。
压力测试是一种商业银行经常采用的风险管理技术,主要分为敏感性分析和()两种方法。
教育目的的本质是()。
我国法律对人的效力采用的原则是()。
有粗细不同的两支蜡烛,细蜡烛的长度是粗蜡烛长度的2倍,点完细蜡烛需要1小时,点完粗蜡烛需要2小时。有一次停电,将这样两支蜡烛同时点燃,来电时,发现两支蜡烛所剩长度一样,则此次停电共停了:
按照ITU标准,传输速率为622.080Mbps的标准是()。
最新回复
(
0
)