首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
How often did the man write home?
How often did the man write home?
admin
2009-04-15
76
问题
How often did the man write home?
W. Writing home?
M: Yes, I’m writing to my parents.
W: Do you often write to them?
M: About once a month.
W. What did you do on your vacation?
M: I did farm work in the morning, went swimming every afternoon, and visited different families in the evening.
W: Sounds like you kept yourself quite busy.
选项
A、In a big city.
B、On a farm.
C、In a factory.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hx8d777K
本试题收录于:
公共英语二级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语二级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Inmanyrespects,KatsuraOkiyamaisatypicalJapanesewomaninher20s.SheenjoysspendingtimewithherfriendsandlovesDi
Arecentstudydemonstratedhowpowerfulafewwordscanbe:Fortycompetitivetennisplayerswereshowndigitalimagesofballs
NisaburoandHirokoOhataareunlikemostJapanesecouplestheirage.Sure,Hiroko,58,isworriedaboutherhusband’shighblo
We’vereadhowbabiesstarelongerandcrylesswhenheldbyprettypeople,andheardtalesofhandsomechildrendoingbetteri
What’sthemostpossiblerelationshipbetweenthetwospeakers?
At21,RicardoSemlerbecamebossofhisfather’sbusinessinBrazil,Semco,whichsoldpartsforships.SemlerJuniorworkedl
Everyoneneedsabreak,andvacationsarenotmeantforseriousstudy.【C1】________TheSpringFestivaliscomingupsothisisth
60%ofthepopulationofthetown______workers;thingsaredifferentnow.
PerhapsyouhavereadaboutRobinsonCrusoe.Manychildrenliketoreadaboutthismanwholivedaloneforyearsonanislandfa
Ifsomeoneinvitesyoutodinnerandsays"let’sgoDutch",hemeans______.Manyofthe"Dutch"expressionswereinventedwith
随机试题
必须注射给药才具有抗惊厥作用的药物为
A.天冬氨酸氨基转移酶B.淀粉酶C.碱性磷酸酶D.谷胱甘肽过氧化物酶E.单胺氧化酶犬胰腺炎发作时,其血液和尿液中活性升高的酶是
在应用完全随机设计两独立样本比较的Wileoxon秩和检验时,在编秩次时不同组出现相同的数值
合同发生纠纷时,通过经济合同管理机关的主持,自愿达成协议,以求解决经济合同纠纷的方法是( )。
下列关于权证清算交收的说法中,正确的有(.)
一项所有者权益增加会引起()。
中国古代各年龄段的称呼都有所不同,其中“不惑之年”是指:
有人说:“教师的素质高低取决于其知识的丰富程度。”
“四马分肥”是指在对资本主义工商业进行社会主义改造的第一和第二步,即在实行初级形式的国家资本主义的企业和实行个别企业公私合营的企业,利润按四个方面进行分配即“四马分肥”。“四马”具体是指()
设一棵树的度为4,其中度为4,3,2,1的结点个数分别为2,3,3,0。则该棵树中的叶子结点数为()。
最新回复
(
0
)