首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受
admin
2012-01-23
19
问题
古典诗歌的译者不是古人,他无需为古人翻译,无论是原诗所属的古人,还是译诗所属的古人。事实上,采用英诗传统格律,当代英语读者并不买账。自新诗运动以来,英诗的创作已彻底摆脱了传统格律的束缚,翻译也是如此。美国新诗运动的主帅庞德以自由体译中国古典诗歌18首,大受欢迎,掀起了一个翻译中国诗的热潮,同时也为刚刚起步的新一代诗人输送了外来营养。英国汉学家韦利紧随其后,一反传统汉学家固守英诗格律的观念,采用自由的“弹跳律”翻译汉诗。 在本段文字中,“原诗”事实上所指的是( )。
选项
A、传统格律英诗
B、具体原创诗歌
C、中国古代诗歌
D、所有古典诗歌
答案
C
解析
词语理解题。本段文字理解起来较难。通过前两句我们并不能判断“原诗”的具体所指,只能笼统地推断其应该是古典诗歌。第三句过渡,把话题引向了古典诗歌的翻译,接下来作者则举例着重介绍了将中国古典诗歌译成英新诗,并标明了对这一做法的支持。因此前面所提到的“原诗”则可推定其侧重指中国的古代诗歌而并非指具体的原创诗歌或者泛泛的所有古典诗,B项和D项排除;英诗传统格律和新诗都只是翻译中国古代诗歌的工具或者形式,A项排除。故本题正确答案为C项。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Hxle777K
0
四川
行测
地方公务员
相关试题推荐
在电磁波谱中,红外线、可见光和紫外线三个波段的频率大小关系是()。
瓦伦达是伟大的绳索平衡家,在无数次高空走钢索表演中获得了成功,对此瓦伦达说:“我走钢索时从不想要去到达目的地,只想着走钢索这件事,专心专意地走好钢索,不管得失。”后来,心理学上把专心致志于某件事而不念及其他、不患得患失的心理现象,称为“瓦伦达心态”。
人体患急性炎症时,每立方毫米血液中白细胞数可能是()。
根据以下资料回答111-116题2008年末全国就业人员77480万人,比上年末增加490万人。其中,第一产业就业人员30654万人,占全国就业人员的39.6%;第二产业21109万人,占27.2%;第三产业25717万人,占33.2%。年末城镇就业人员
根据以下资料,回答下列问题。2009年第一季度,我省第一产业实际利用外资0.27亿美元,下降43.1%,第二产业实际利用外资23.22亿美元,下降4.7%。服务业仍然是今年外商实际投资的亮点。一季度,服务业实际利用外资13.65亿美元,占全省的比重
右面所给的四个选项中。哪一项能够折成左面给定图形?
A、 B、 C、 D、 A每个图形的小图形种类数依次是1、2、3、4,选项中只有A有5种小图形。
根据所给文字资料,回答91~95题2010年5月1日到10月31日,世博会在中国上海举行。自开幕以来,世博会的消费拉动效应初步显现。世博园区共有浦东和浦西两个片区,5月份的销售总额为4.13亿元,其中浦东片区的销售额占89.4%。园区5月份
“反腐败”不应仅仅停留在制度上的建设与完善,更重要的是从思想上寻找突破点。它在要求转变、剔除腐败者黑暗内心,坚定、强化反腐者光明信心的同时,还要求唤醒、刺激普通民众,换句话说,广大监督者、主权者的灰色中立心态。非此,不足以形成有效的反腐氛围。麻木的“事不关
随机试题
A.成人每日消化道出血量50~10mlB.成人每日消化道出血量500~100mlC.胃内储积血量在2500~300mlD.一次出血量<200mlE.出血量>400~500ml呕血
治疗尿路阻塞之癃闭。应首选
地西泮在体内代谢成为1位无甲基,3位上具有羟基的是()。
患者,男性,39岁,因和妻子吵架,一气之下喝了一瓶有机磷农药,紧急送往医院,医生对其有机磷农药中毒程度检查是
根据以下情境材料,回答下列问题。K市公安局车管所地处老城中心,办公用房紧张,办事窗口少,窗口之间距离较远,引导标识不清。加之来办事的群众多,上牌程序复杂、手续繁琐,且人手紧张,部分窗口工作人员办事效率低,导致排队时间长,现场秩序混乱,群众意见很大,
埃斯库罗斯、索福克勒斯、欧里庇得斯并称为古希腊三大悲剧家。()
根据统计结果,2006年至2016年,我国处于世界前1%的高被引论文为1.69万篇,占世界总数的12.8%,超过德国排在世界第3位;我国近两年间发表的论文得到大量引用,被引用次数进入本学科前1%D的国际热点论文为495篇,占世界总数的18.0%,世界排名首
StonehengeStonehenge(英格兰南部的巨石阵),themysteriousringofancientmonoliths(独块石)fromthedawnofBritain’sproudcivilizat
FaceMasksMayNotProtectfromSuper-flu1Ifasuper-flustrikes,facemasksmaynotprotectyou.Whetherwidespreaduseo
"Time,"saystheproverb,"ismoney".Thismeansthateverymomentwell-spentmayputsomemoneyintoourpockets.Ifourt
最新回复
(
0
)