首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加协调(coor
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加协调(coor
admin
2020-12-02
18
问题
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展
第三产业
(tertiary industry),从而让中国的经济结构更加
协调
(coordinated)、
优化
(optimized)和平衡。不同产业之间以及产业内部的比例关系已经有了明显的改善。第一产业的比例下降了,而第二产业和第三产业的比例则上升了。
选项
答案
Before 1978, China’s economy had a weak foundation in agriculture, and the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced. Since 1978, China has adopted a series of policies giving priority to the development of light industry, strengthening the construction of basic industry and facilities, and devoting major efforts to developing tertiary industry, so as to make China’s economic structure more coordinated, optimized and balanced. The relations between different industries and within industries in terms of proportion have clearly been improved. The proportion of primary industry has declined, while that of the secondary and tertiary industries has grown.
解析
1.第一句中,“农业基础”可译为foundation in agriculture;“比例很不均衡”可译为the ratio between light and heavy industries was quite unbalanced。
2.第二句中,“自……起”一般译为Since…,且后面主句要用现在完成时;“采取了一系列政策”可译为has adopted a series of policies;“优先考虑……”、“加强……”和“致力于……”均应用现在分词结构作状语。
3.第三句中,“有了明显的改善”用被动语态结构,而且要用现在完成时,可译为have clearly been improved。
4.第四句中,“第二产业和第三产业的比例”可译为that of the secondaryand tertiary industries,其中that替代前半句中提到过的proportion。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ILO7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、24.B、36.C、48.D、72.D数字题,一般要做记录并进行简单的运算。原文说到1个小时的时差需要1天来调整,那么3个时区就是3个小时的时差,所以应该用3天即72个小时,D正确。
A、Tocalmthemselvesdown.B、Tosignallackofinterest.C、Toshowtheirimpatience.D、Toenhanceconcentration.D短文提到日本听众有时会闭上眼
A、Businesspeople.B、Journalists.C、Sportfans.D、Celebrities.C短文提到,几年前Foster办了两份杂志,其中Action是为体育爱好者而办的,故选C。
A、Itsprotectionisoftenneglectedbychildren.B、Itcannotbefullyrestoredoncedamaged.C、Therearemanyfalsenotionsabou
A、Theyworkhardatnoon.B、Theyfeeltoohottosleep.C、Theirworkisdifficult.D、Theytakenapsatnoon.D短文提到,“在世界许多地方,人们有午
Ifyou’relikemostpeople,you’rewaytoosmartforadvertising.Youskiprightpastnewspaperads,neverclickonadsonlinea
A、AconferenceheldbetweenBritain,IsraelandPalestine.B、PeacetalksheldbetweenIsraelandPalestine.C、Theinternational
A、Toreachanagreementbetweenthetwosides.B、Toinvitesomecelebritytojointhenewfirm.C、Topublicizetheiractivities.
ThePlaceWherethePoorOnceThrivedA)Thisisthelandofopportunity.Ifthatweren’talreadyimpliedbythelandscape—ro
ThePlaceWherethePoorOnceThrivedA)Thisisthelandofopportunity.Ifthatweren’talreadyimpliedbythelandscape—ro
随机试题
简述票据行为协同性的表现。
A、清蛋白区B、α1-球蛋白区C、α2-球蛋白区D、β-球蛋白区E、γ-球蛋白区血清蛋白醋酸纤维膜电泳时,区带最宽的是
患者,女,35岁。自觉头晕目眩、视物旋转,飘摇不定,闭目少顷即可复常,伴见面色萎黄,神疲乏力,舌淡,苔薄白,脉弱。该病的针灸治疗,主要选取
深夜,丙上厕所,让门卫丁(临时工)帮忙看管乙。乙发现丁是老乡,请求丁放人。丁说:“行,但你以后如被抓住,一定要说是自己逃走的。”乙答应后逃走,丁未阻拦。。关于事实,下列选项错误的是:(2011/2/91)
差额计算法是施工成本分析方法中的()的一种简化形式,它利用各个因素的目标值与实际值的差额来计算其对成本的影响程度。
办理经济业务事项的单位和人员,都必须填制或取得原始凭证并及时送交会计机构。()
按照征税项目划分印花税的具体纳税人有()。
下列各项制度准则中,不属于公共政策的是()。
将考生文件夹下EDIT\POPE文件夹中的文件CENT.PAS设置为隐藏属性。
Readthefollowingpassageanddecidewhichanswerbestfitseachspace.Forquestions26~45,markoneletterA,B,CorDo
最新回复
(
0
)