首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(cross talk)最为流行,传播最为广泛。“相声”一词最初是指模仿别人的言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(cross talk)最为流行,传播最为广泛。“相声”一词最初是指模仿别人的言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗
admin
2014-11-12
126
问题
相声(Xiangsheng)是中国最重要的表演艺术之一。共有三种不同形式的相声,分别由一人、两人和多人表演。其中由两人表演的对口相声(cross talk)最为流行,传播最为广泛。“相声”一词最初是指模仿别人的言谈举止。现代相声包含四种基本技能:说、学、逗(tease)、唱。由于相声的许多内容是笑话和有趣的故事,语言幽默而又讽刺(sarcastic),因此深受人民群众的喜爱。
选项
答案
Xiangsheng is one of China’s most significant performing arts, including three different forms, performed respectively by one person, two persons and three or more persons. Of the three forms, cross talk, performed by two persons, is the most popular and widespread. The term "Xiangsheng" originally referred to the act of imitating someone’s speech and behavior. Modern Xiangsheng is composed of four basic skills: speaking, imitating, teasing and singing. Due to its contents which are mainly jokes and interesting stories and its humorous and sarcastic language, Xiangsheng has become very popular among people.
解析
1.前两句的主语相同,且信息量都较少,故可考虑将这两句合译,将第2句译成including引导的伴随状语。
2.第3句的主干是“对口相声最为流行,传播最为广泛”。把动词词组spread widely转换成形容词widespread,与popular并列成为句子的表语。
3.第4句中,“一词”应该译成term,而不是译成word。因为前者指专门的术语,而后者单纯指单词,前者更适合指代相声这门艺术。本句增译the act,意为“相声是一种模仿……的艺术或行为”,使表达更加完整。
4.最后一句是因果句,其中原因有两点,“内容是笑话和有趣的故事”和“语言幽默又讽刺”,这部分可处理成原因状语从句(because its contents are...and its languageis…),或用due to,owing to等引导的原因状语(due to its...contents and...language)。本句需注意避免出现because...so...的错误。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/IMv7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
TheRoleofParentsinPromotingLanguageDevelopmentA)Frominfancytoearlychildhood,oneundeniablechangetakesplace—chi
A、Thehamburgersweredelicious.B、Tedatetoomanyhamburgers.C、Pigslovehamburgerstoo.D、Tedlooksoverweight.B对话中男孩提到Iat
Itisnotunusualtodayforoldpeopletospoiltheirgrandchildrenwithtoysandsweetsandto【C1】______totheiraggressivedem
重阳节农历九月九日是传统的重阳节,或者说是双九节。登高避邪的习俗从很久以前就流传下来。因此,重阳节也被称为“登高节”。1989年,中国政府决定把重阳节定为老年节。从那以后,所有政府单位、组织和街道社区每年都会为退休职工组织一次秋游。在水边或山间,
新经济结构危机高速发展的中国经济正面临着“新经济结构危机”,即严重缺乏相关于生产力的生态资源及必要因素。以出口为例,中国制造的商品在国际市场价格低廉,然而最大程度上来说,低廉的价格是以牺牲环境为代价的。在当今的生态环境下,进一步的经济增长必须以大
ShouldUniversityEncourageStudentstoDonateBloodforAcademicCredits?1.一些大学通过加分制度来鼓励学生献血2.这种制度的利弊3.在我看来……
A、Themancanonlygetafreerepairwithinthreemonthsofhispurchase.B、Thecassetteplayerisguaranteedforhalfayear.C
A、Fivedaughtersfoughtoverinheritancefromtheirfather.B、Afamilysufferedfromnationalprejudice.C、Pridewasintheway
A、Peoplecaneasilyfightwitheachother.B、Conflictswithothersbecomeinevitable.C、Americansaretooconcernedabouttheir
A、Theyhavebecomepopular.B、Theyarelikelytobemade.C、Theyareinusenow.D、Theywillnotbemade.B男士说人们还没有用纸制造飞机和轿车,但假以
随机试题
体内氨基酸脱氨基最主要的方式是()
工人在10m高的脚手架上作业,根据国家标准,该作业属于()高处作业。
在担保的问题上,主要有两个方面的问题要重点考虑,一是法律方面,二是()方面。
甲公司20×6年取得乙公司40%股权,实际支付价款为3500万元,投资时乙公司可辨认净资产公允价值为8000万元(各项可辨认资产、负债的公允价值与账面价值相同)。甲公司能够对乙公司施加重大影响。甲公司投资后至20×7年末,乙公司累计实现净利润
雅各布斯说:“无论我们是黑猩猩还是企业员工,都不喜欢受别人控制。”他建议说,管理人员与其试图用命令来调整下属的行为,不如放弃管理。员工应该自己设定目标、评价自己的表现并找到自己的改进战略。雅各布斯指出,人们能够自我激励,特别是当他们认为自己的工作十分有意义
根据以下资料。回答下列题。2014年1—8月份,全国规模以上工业企业实现利润总额38330.4亿元,同比增长10%,增速比1—7月份回落1.7个百分点;实现主营活动利润35870.1亿元,同比增长9.6%,增速比1—7月份回落1.6个百分点。
“孟母三迁”终使孟子成才,能够有效解释该现象的心理学理论是_________。
李某与王某两青年去民政部门申请结婚登记,结果未获审查通过。其原因可能是()
在下面列出的数据模型中,哪一个模型是概念数据模型?
设a=6,则执行x=IIf(a>5,-1,0)后,x的值为()。
最新回复
(
0
)