首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target
admin
2020-03-30
10
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual【C1】______and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of【C2】______ .
This is, 【C3】______, his professional equipment. 【C4】______this, it is desirable that he 【C5】______have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C6】______his own, often【C7】______high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C9】______with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C10】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently【C11】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i. e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【C12】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C13】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can【C14】______with. It is, 【C15】______ , desirable that he should have an approximate idea about the【C16】______of his source languages even if this is restricted to【C17】______how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C18】
选项
A、refers
B、comes
C、applies
D、amounts
答案
C
解析
apply to表示“适用于”,the same applies to表示“(某事)同样如此”,正符合文意。refer to表示“提及,谈到,指”;amount to表示“达到,等于,相当于”;come to表示的意义很多,如“达到,总计为,终于,结果是”,均不符合文意。因此选择C。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/InTO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Inourcontemporaryculture,theprospectofcommunicatingwith—orevenlookingat—astrangerisvirtuallyunbearable.Everyone
Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,violencehassocometobetakenforgrantedasameansofsolvingdifference
Insomecountrieswhereracialprejudiceisacute,violencehassocometobetakenforgrantedasameansofsolvingdifference
Therenaissancewasa(n)______ofunparalleledculturalachievementandhadagreatimpactonalmostallEuropeancountries.
ManycountrieswillnotallowcigaretteadvertisingintheirnewspapersoronTVespeciallysincetheadvertisementsareusually
ManycountrieswillnotallowcigaretteadvertisingintheirnewspapersoronTVespeciallysincetheadvertisementsareusually
Webbrowsers!Interactivesoftware!There’salotofnewtechnologytalkgoingoninpublicrelationsthesedays,andit’scomin
CantheInternethelppatientsjumpthelineatthedoctor’soffice?TheSiliconValleyEmployersForum,asophisticatedgroupo
Althougharchitecturehasartisticqualities,itmustalsosatisfyanumberofimportantpractical______.
Peopleinnately______forsuperiorityovertheirpeersalthoughitsometimestakestheformofanexaggeratedlustforpower.(2
随机试题
典型肝脓肿在CT上的表现不包括
而议事每不合,所操之术多异故也。术:
A.桑杏汤B.杏苏散C.沙参麦冬汤D.麦门冬汤E.百合固金汤咳嗽喉痒,痰中带血,口干鼻燥,或身热,舌红少津苔薄黄,脉数。治疗应首选()
期货公司股东会的职责包括()。
基金职业道德教育的途径不包括()。
W公司2007年9月初增加没备一台,该设备原值50000元,预计可使用5年,净残值为0,采用平均年限法计提折旧。2009年年末,对该设备进行减值测试,估计其可收回金额为16500元,首次计提减值准备,并确定2010年折旧方法不变。2010年年末,W公司
成为我国首个人选的“人类口头和非物质遗产代表作”的曲目是()。
求的和.
软件设计包括软件的结构、数据接口和过程设计,其中软件的过程设计是指
期货公司在期货市场中的作用主要体现在()。
最新回复
(
0
)