首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
食品安全问题是关系到千千万万人民群众切身利益的社会问题。可是在中国,重大食品安全事件频繁发生,食品安全问题日益严峻。某些没有诚信的商人为了追求利润最大化,不惜往人们每天食用的食品当中添加种类繁多的非法化学添加剂(additive),极大地损害了人们的身体健
食品安全问题是关系到千千万万人民群众切身利益的社会问题。可是在中国,重大食品安全事件频繁发生,食品安全问题日益严峻。某些没有诚信的商人为了追求利润最大化,不惜往人们每天食用的食品当中添加种类繁多的非法化学添加剂(additive),极大地损害了人们的身体健
admin
2019-07-19
79
问题
食品安全问题是关系到千千万万人民群众切身利益的社会问题。可是在中国,重大食品安全事件频繁发生,食品安全问题日益严峻。某些没有诚信的商人为了追求利润最大化,不惜往人们每天食用的食品当中添加种类繁多的非法化学
添加剂
(additive),极大地损害了人们的身体健康。食品安全不是一个人的责任,而是国家、社会、企业以及每个人的共同职责。只有全社会共同努力,食品安全问题才能从根本上得到解决。
选项
答案
Food safety is a social problem concerning the vital interests of millions of people. But major food safety incidents in China occur frequently, making the problem increasingly serious. In the pursuit of maximum profit, some dishonest businessmen add various illegal chemical additives to the food people eat every day, thus the health of people is seriously harmed. Food safety is not the duty of a single person, but the shared responsibility of the country, society, enterprises and individuals. Only if the whole society works jointly can food safety problem be solved fundamentally.
解析
1.第一句的中心意思是“食品安全问题是……社会问题”,可译为主句Food safety is a social problem,“关系到千千万万人民群众切身利益的”可用现在分词短语concerning...来表达,介词concerning“有关”后应接名词短语。
2.“重大食品安全事件频繁发生,食品安全问题日益严峻”,前后两句的关系可理解为“食品安全事件的频繁发生”造成了“问题日益严峻”,翻译时前半句作主句,用主谓结构陈述现象,后半句用现在分词结构making...increasingly serious说明结果,作结果状语。
3.第三句较长,先提炼句子的中心意思“没有诚信的商人添加非法化学添加剂,损害了人们的身体健康”,“损害了人们的身体健康”是结果,因此可用thus等表结果的词或短语来衔接,即some dishonestbusinessmen add various illegal chemical additives to...thus the health of people is seriously harmed。然后再补充其他修饰成分。“为了追求利润最大化”可置于句首,表目的;“人们每天食用的食品”中的定语“人们每天食用的”可译为用定语从句,对“食品”food进行修饰限定。
4.末句中“只有全社会共同努力”可用only if引导的状语从句表达,置于主句之前,注意主句谓语要部分倒装。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/InW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
WhyWeNeedGoodTeachers[A]TherelativedeclineofAmericaneducationattheelementary-andhigh-schoollevelshaslongbeen
A、9%.B、16%.C、30%.D、40%.D四个选项均涉及百分比,可以预测应该跟数字比例有关。讲座介绍了五种不同的听的方式,并举例说明了这些方式如何在不同条件下使用。讲座开头提到“一般人们会把40%的交际时间用来听”,因此D项“40%”为正确答
A、Sympathetic.B、Skeptical.C、Grateful.D、Indifferent.A选项为表态度的形容词。听到男士所说的sympathize应该知道A是其同根词。
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestate
A、Zika.B、Mosquitoes.C、Malnutrition.D、Unknownyet.D录音提到,世界卫生组织(WHO)的一份报告明确指出巴西microcephaly爆发的成因还没确定(yettobedetermined),故D项
旅游娱乐
国民经济
城镇化进程(urbanizationprocess)是指由农业为主的乡村社会向以工业和服务业为主的城市社会逐渐转变的历史过程。作为一种社会现象和历史现象,城镇化既体现了物质文明的进步,也促进了精神文明的发展。改革开放以来,中国逐步放开了对人口流动的控制,
过去,拥有一辆私家车对大部分中国人而言是件奢侈的事。如今,私家车在中国随处可见。汽车成了人们生活中不可或缺的一部分,他们不仅开车上下班,还经常驾车出游。有些城市的汽车增长速度过快,以至于交通拥堵和停车位不足的问题目益严峻,这些城市的市政府不得不出台新规,限
随机试题
小儿慢惊风的针灸治则是
下列关于脾破裂的处理,错误的是
患者,女,36岁,咳喘2年,每逢春暖花开时,咳喘加剧,近日咳喘加剧,发热,痰黄稠,口干,欲饮,舌红苔黄,脉滑数。为加强平喘,用麻黄、杏仁、石膏应配
在会计处理中,在建工程竣工验收决算后,借记、贷记科目分别为()。
建筑产品的固定性和生产的流动性及受外部环境影响因素多,决定了职业健康安全与环境管理的复杂性是由( )决定的。
根据我国刑法规定,对下列哪些情形适用属地管辖原则?()
2018年3月,中共中央印发了《深化党和国家机构改革方案》。在深化党中央机构改革方面,方案做了如下安排:为加强党对反腐败工作的集中统一领导,实现党内监督和国家机关监督、党的纪律检查和国家监察有机统一,实现对所有行使公权力的公职人员监察全覆盖
WhatWillBeisanimpressiveandvisionaryguidetothefuture,filledwithinsightsonhowinformationtechnologywilltransfo
某DHCP服务器设置的地址IP从192.36.96.101到192.36.96.150,此时该网段下某Windows工作站启动后,自动获得169.254.220.167这一IP地址,这是因为(66)。
在窗体中有一个标签Lb1和一个命令按钮Command1,事件代码如下:OPtionCompareDatabseDimaAsString*10PrivateSubCOmmand1_Click()a="1234
最新回复
(
0
)