首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
在“我”和“我们”之间,是以“他人”作为连接点的。“我”因“他人”而成为“我”;“我们”因“他人”而成为“我们”。当“我们”过度地强化、放大“我”,而舍弃“他人”的时候,“我”便处于四面受敌的孤立无援之中。在我们的传统习性中,“他人”这一概念,更多的情况下
在“我”和“我们”之间,是以“他人”作为连接点的。“我”因“他人”而成为“我”;“我们”因“他人”而成为“我们”。当“我们”过度地强化、放大“我”,而舍弃“他人”的时候,“我”便处于四面受敌的孤立无援之中。在我们的传统习性中,“他人”这一概念,更多的情况下
admin
2016-09-27
113
问题
在“我”和“我们”之间,是以“他人”作为连接点的。“我”因“他人”而成为“我”;“我们”因“他人”而成为“我们”。当“我们”过度地强化、放大“我”,而舍弃“他人”的时候,“我”便处于四面受敌的孤立无援之中。在我们的传统习性中,“他人”这一概念,更多的情况下,只是一种被供奉的虚设牌位。我们的成语中曾有“以邻为壑”一词,可以佐证;有“只扫自家门前雪,哪管他人瓦上霜”的谚语,可以证言。即便在集体主义理想教育最为鼎盛之时,“他人”不仅未能成为国人的自觉意识,“他人”反而意味着告密、背叛、异己、危险、离间等等。这种体制下的集体主义文化,终于导致了“他人即地狱”的严酷后果。闻“他人”而心颤,近“他人”而丧胆。也许正是由于对“他人”的恐惧,“文革”之后,“我们”迅速土崩瓦解,“我”自仰天长啸——而“他人”却不得不退出公众的视线,淡化为一个可有可无的虚词,成为公民道德的模糊地带。(35 points)
选项
答案
"Others" serves as a bridge to connect "me" and "us". "I" am "myself just because of "others" and "we" become "ourselves" also because of others. When "we" exaggerate the importance of "myself at the expense of "others", "I" will be embattled and helpless. Based on our traditional ideas, we generally only play lip service to the concept of "others". It can be testified in our idiom "Divert the flood to the neighbor’s courtyard", as well as the proverb "Mind your business and pay no heed to the rest of the world. " Even in the climax of collective education, the awareness of "others" also couldn’t be accepted by people, but the word "others" meant revealing secrets, betrayal, enemy, danger and alienation. The collective culture under the system finally resulted in the destructive consequence, which can be expressed as the phrase "Hell is other people". People shiver and feel scared at the mention of "others". Due to the fear, the concept of "us" fell apart after the Cultural Revolution. "I" got triumph while "others" faded away from public concern to become a nominal word with little value for public moral.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Inya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
以下情形中,承租人不得主张优先购买权的是()
下列犯罪只有国家工作人员才能构成的是:()。
简述刑事责任的发展阶段。
某甲幼年丧母,由其父抚养长大。后其父再婚。某甲与其继母乙格格不入,造成父子关系也较紧张。后因矛盾激化,甲与其父立据宣布脱离父子关系。几年后甲父死亡,临终留下遗书:要求把其存款平均分给甲、其妻乙及其与乙的儿子丙。但在执行遗嘱时乙阻止将存款的1/3分给甲,声称
朝核会议
二级翻译
export-orientedeconomy
researchethics
移动宽带
B请简要解释或回答下列题项(朝鲜语专业翻译硕士考生专做)韩国节日中3月1日是什么节?
随机试题
合成胆固醇的限速酶是
A.1~3个月B.4~6个月C.7~9个月D.10~12个月E.1~2岁添加碎肉、碎菜、软饭等碎状食物的年龄为
患者,女,38岁。35岁时即出现闭经,近来腰膝无力,牙齿摇动欲脱,头发枯萎稀疏,记忆力明显减退。舌淡,脉沉细。其证候是
村民张某为耕田向王某租得一头母牛,后因子女上学经济困难,就将牛牵到集市上卖给刘某。张某的卖价比较合理,刘某并不知道张某的牛的来路不明。后母牛产下一牛犊。王某得知后,要求刘某返还母牛和牛犊。下列论述正确的有哪些?()
应急准备是实施有效救援的基础,主要内容包括(),教育训练与演习,互助协议。
建设工程项目质量控制系统过程中的事中控制是指( )。
下列关于资金时间价值系数的表述中,正确的有()。
下列关于罚金刑的说法,错误的是()。
A.BreakthenewsascalmlyaspossibletochildrenB.BreakthenewsatyourownpaceC.Sharethegoodnewswithyourfriends
A、Anassistantmanager.B、Asalesmanager.C、Acollegelecturer.D、Afootballplayer.B题干询问男士以前做什么工作。对话中男士说自己以前在销售办公设备的Sunny公司做过
最新回复
(
0
)