首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Only individual benefactors and ad hoc grants have made possible the ecological surveys already undertaken.
Only individual benefactors and ad hoc grants have made possible the ecological surveys already undertaken.
admin
2013-11-07
51
问题
Only individual benefactors and
ad hoc
grants have made possible the ecological surveys already undertaken.
选项
A、additional
B、unique
C、special
D、specific
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JBwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
SOILQUALITY1Soilisarenewableresource,butonlyonaverylongtimescale,asittakeshundredsorthousandsofyearsfo
"GroupDecisionMaking"AdvantagesofGroupDecisionMaking→Committees,taskforces,andadhocgroupsarefrequently
Accordingtotheprofessor,howwasDarwin’sOntheOriginofSpeciesrelatedtoAmericanrealism?
CulturalShock"Cultureshock"mightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.
MountainClimbingMountainclimbing,orascendingmountains,ispopularworldwide,whereverhillsrisehighenoughtoprovid
A、Shedoesn’tlikesciencefiction.B、Sheplanstoattendthefair.C、Shecan’tmeetthemanonSaturday.D、Shehasalreadyseen
ThesetwostudentstalkaboutnewpoliciesontheincreaseofanenormousvarietyofhighereducationinanOpenUniversity.Thi
Themorelightenergyanobjectabsorbs,______theobjectbecomes.
ResearchpublishedinMay1998bytheDepartmentoftheEnvironment,TransportandtheRegions(DETR)showedthatreducingcoast
Summerhillbeganasanexperimentalschool,Itisnolongersuch;itisnowademonstrationschool,foritdemonstratesthatfre
随机试题
在安排课程表的过程中,要从全局着眼,使每门课程都处在能发挥最佳效果的恰当位置。()
A.呼出气体大蒜味B.呼出气体烂苹果味C.呼出气体腐败性臭味D.呼出气体尿臭味E.呼出气体脓臭味酮病
设备采购工作中,准备阶段主要工作不包括()。
工程所用的原材料、半成品或成品构件在进场复试检验时应有()。
我国现行《建筑安装工程费用项目组成》建标[2003]206号文件的规定,建筑安装工程企业管理费包括()。
保险人知道保险代理人的行为违法时,不做反对表示由()承担责任。
逐步结转分步法需将生产成本在各步骤完工产品和在产品之间进行分配。()
2005年之前金宝集团着重于公用事业,主要围绕城市燃气来推动企业发展。从2005年开始金宝集团专注于清洁能源的开发和利用,依托技术创新和商业模式创新,形成从能源开发、能源转化、能源物流到能源分销的上中下游纵向一体化的产业链条,为客户提供多种清洁能源组合的整
上市公司在其年度资产负债表日后至财务会计报告批准报出日前发生的下列事项中,属于非调整事项的有( )。
给一个short类型变量赋值的范围是
最新回复
(
0
)