首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It has been more than six months since we had the opportunity to service your car, and we’ve missed you. So, we are inviting you
It has been more than six months since we had the opportunity to service your car, and we’ve missed you. So, we are inviting you
admin
2017-06-20
37
问题
It has been more than six months since we had the opportunity to service your car, and we’ve missed you. So, we are inviting you bring your car into our shop for a free inspection and adjustment. We hope that you will accept our offer. We have set aside the hours between 8:00 A.M. and 1:00 P.M., Monday through Friday for your convenience.
选项
答案
自从上次有幸给您检修汽车以来,已有半年多了,我们一直在惦记着您。所以邀请您开车来我车行进行免费的检修和调试。希望您能接受我们提供的服务。如果您方便的话,周一至周五上午8:00至下午1:00随时欢迎光顾。
解析
①这是一封给客户的邀请信,翻译时应注意语言简洁、礼貌、得体。在翻译过程中尽量避免按原文结构进行直译,要对译文进行处理,使其符合汉语的行文习惯。②关于第1句中的since引导的时间状语从句的翻译,英语状语从句用在主句后面的较多,而汉语的状语从句用在主句前的较多,因此,在许多情况下,应将状语从句放在主句前面。had the opportunity可译作“有幸”,service跟car搭配可译作“检修汽车”;miss不宜直译为“怀念,想念”,应意译为“惦记”比较得体;而本文中的you也应礼貌地译为“您”而不是“你”。③第2、3句中的主语we因为与上句we’ve missed you相同可以省去不译。bring your car不宜直译为“带来您的车”,应意译为“开车”。a free inspection and adjustment可译作“免费的检修和调试”。offer(提供,提议),在此可意译为“提供的服务”。④第4句末的状语for your convenience在翻译时按照汉语的行文习惯也要放到前面,译为“如果您方便的话”。set aside the hours(留出时间),在此意译为“随时欢迎光顾”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JHaK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Itcandoeverythingthatmandoes.B、Ourliveshavebeenchangedalot.C、Moreandmoreinformationcanbestoredinacomput
Thescienceofclimatechangeiseasy.Weburnmillionsoftonsoffossilfuels(矿物燃料)ayear,sendingmillionsofcarbondioxide
Socialevilswerefundamentallycausedby______inequality.
Theobjectiveofthisreportistosummarizetheachievementswe’vemadeaswellasthesetbackswe’veexperiencedinthepasty
OnwhichdaywillDreamworldbeclosed?Howwillthehoursofoperationbealteredduringholidayperiods?Itmay__________.
Thebusinesscycleismadeupofmanyphasesandoneofthemistheexpansionphasewhichisdividedintotwoparts—recoveryand
A、Shewasstoppedbyapoliceman.B、Shelostherdrivinglicense.C、Shenoticedacmspeeding.D、Shewasrunningfast.AM:Don’t
Runningyoursmallbusinessrequiresgoodstaff.Onceyoufindthem,youdon’twanttoletthemgoelsewhere.Duringanempl
A、Mr.White.B、Atrafficpoliceman.C、Thewoman.D、Theneighbour.A
Itisthevision(设想)ofthePublicTransitPoliceDepartmenttoachieveatransitsystemfreefromcrimeanddisorder.Transit
随机试题
机械通气病人应监测哪些项目?
冷冻干燥中常出现的异常现象
意志通过什么途径对人的健康产生影响
A.阿米替林B.氟西汀C.吗氯贝胺D.文拉法辛E.米氮平属于选择性5一羟色胺再摄取抑制剂的抗抑郁药是()。
医师注册后予以注销的情形不包括()。
对声环境影响二级评价,其环境噪声现状调查的基本要求是( )。
仪表导压管的敷设应有( )的坡度,其坡度方向要保证既能排除不凝气体,又能排除蒸汽冷凝液。
根据质量事故产生的原因,属于管理原因引发的质量事故是()。
为了避免嵌套的if-else的二义性,C语言规定:else与______配对。
Dianamadealotofefforttopersuadeherparentsinto____tohergoingtotheUnitedStatestostudybusinessadministrationin
最新回复
(
0
)