首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
国外的游客们可以在除上海、北京这些主要的大城市(metropolises)之外的其他地方寻找让人兴奋的中国地道美食(delicacy)。在2010年被联合国教科文组织(UNESCO)誉为亚洲第一个“美食城市”(City ofGastronomy)的成都就是
国外的游客们可以在除上海、北京这些主要的大城市(metropolises)之外的其他地方寻找让人兴奋的中国地道美食(delicacy)。在2010年被联合国教科文组织(UNESCO)誉为亚洲第一个“美食城市”(City ofGastronomy)的成都就是
admin
2017-01-21
27
问题
国外的游客们可以在除上海、北京这些主要的
大城市
(metropolises)之外的其他地方寻找让人兴奋的中国地道
美食
(delicacy)。在2010年被
联合国教科文组织
(UNESCO)誉为亚洲第一个“
美食城市
”(City ofGastronomy)的成都就是其中之一。成都以其
麻辣火锅
(fiery hot pot)而闻名,这个特点得益于四川辣椒的使用和其呈现出的咸、酸、甜的各种味道。火锅就像
弥漫
(ubiquitous)在这个城市的辣椒味一样,无处不在。如果你想品尝一下真正的四川特色——花椒,那你只需花一个早晨逛一逛成都辣椒市场。
选项
答案
Travelers from other countries can look for the exciting true Chinese delicacies in cities other than these major metropolises like Beijing and Shanghai. Chengdu, crowned by UNESCO as Asia’s first City of Gastronomy in 2010, is one of them. Chengdu is best-known for its fiery hot pot, which is characterized by the use of Sichuan pepper and is layered with salty, sour and sweet flavors. Hot pot is as ubiquitous in the city as the smell of chili. For a real taste of Sichuan’s signature pepper, huajiao, you only need to spend a morning at the Chengdu Chili Market.
解析
1.首句需要先确定句子的成分:“国外的游客们”为主语;“寻找”为谓语;“让人兴奋的中国地道美食”为宾语;“除……之外的其他地方”为状语,译为other than…。
2.第二句中,把“在2010年被联合国教科文组织誉为亚洲第一个‘美食城市’”翻译为过去分词短语,修饰主语“成都”,“被……誉为”可以译为句型be crowned by…as。
3.第三句中,“麻辣火锅”可以译为fiery hot pot;“呈现出的”转译为动词,译为is layered with…。
4.第四句中的“就像……一样”译为as…as;“弥漫”可以将动词转译为形容词ubiquitous。
5.第五句中,“品尝”转译为名词形式,译为a taste of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JSF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Childrenwhosemindswandermighthavesharperbrains,researchsuggests.Astudyhasfoundthatpeoplewhoappeartobeconstan
A、Participationinsportsisrelevanttopositiveeffects.B、Participationinsportsincreasesfemalecollegeattendance.C、Part
A、Togiveuphispresentjob.B、Togetmoretraining.C、Toworkforawebhostingcompany.D、Toseizeopportunitiesofpromotion
Theneedforbirthcontrolmethodshasdevelopedfairlyrecently,withthedesireamongmanywomentobeableto【B1】_____whenth
Notgettingenoughsleepdoesn’tjustmakeyoutired.Italsomakesyoufatbecauseofincreasedfood-eating,accordingtoresea
Earlierstudieshavetiedchronicsleepdisordersandlowlevelsofsleeptogreaterrisksofheartdiseaseandobesity,andeve
Themostwell-knownportraitofawomanintheworldisoverthemoonliterally.RecentlyNASAmanagedto【B1】______animageoft
Onewouldthinkthatbynowmostpeoplewouldhave【B1】______thatclimatechangerepresentsagravethreattotheplanet.Onewou
GrammyawardwinningproducerandfilmdirectorMarkJohnsonhas【B1】_____hislifetoconnectingpeoplethroughmusic.Heandhis
Overtheyears,relaxationtraininghasbeenrecommendedtopatientswithvariousstress-relateddisorderssuchaschronicpain
随机试题
A.ICD型B.VVI型C.AAI型D.VOO型反复发作性室性心动过速伴短阵意识丧失者,应首选的起搏器型号是
人体通过“反射弧”对外界刺激作出反应的方式,称为
A、易感人口迁入B、全球气候变暖C、计划免疫D、城市流动人口增加E、二代发病率增加能影响传染病流行的自然因素
苯巴比妥类药不宜用于
依照《非处方药专有标识管理规定(暂行)》,使用非处方药专有标识时,可以单色印刷的是
腹部CT应于检查前多少时间口服泛影葡胺
乙类厂房专用的10kV及以下配电站必须在防火墙上开窗时,应设置密封固定的()防火窗。
所有景观房都可以看到山水景致,但是李文秉家看不到山水景致,因此,李文秉家不是景观房。以下哪项和上述论证方式最为类似?
日本“米骚动”期间报刊因言论而造成暴乱的前因后果。(华中师范大学,2010年)
A、TheflatinBakerStreethasalreadybeenrented.B、Theflatisinaverygoodlocation.C、Thewomanmightnotbeabletorent
最新回复
(
0
)