忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意大相径庭的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换划横线部分最恰当的一项是( )。

admin2016-07-04  32

问题 忠实与通顺,作为翻译的标准,应该是统一的整体,不能把两者割裂开来,与原意大相径庭的文字,不管多么通顺,都称不上是翻译;同样,译文词不达意也起不到翻译的作用。替换划横线部分最恰当的一项是(    )。

选项 A、面目全非
B、截然相反
C、南辕北辙
D、迥然不同

答案D

解析 “大相径庭”比喻相差很远,大不相同;作谓语、定语,形容事物区别明显。“面目全非”是指样子完全不同了,形容改变得不成样子。与句意不符,排除。“截然相反”形容事物或事件毫无共同之处,截然不同。与句意不符,排除。“南辕北辙”比喻行动和目的正好相反。与句意不符,排除。“迥然不同”形容差别很大,一点儿也不相同。故选D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JZSc777K
0

最新回复(0)