首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】中国有句谚语: “一失足成
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】中国有句谚语: “一失足成
admin
2021-12-31
43
问题
每种文化都有自己的谚语。【T1】
谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)
。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】
中国有句谚语: “一失足成千古恨”就是一个很好的例子
(slip;regret)。任何人如果不先权衡利弊就匆忙做出决定,就会被警示做出一个错误选择的可怕后果。
有时谚语似乎有不同的含义。英国谚语“滚石不生苔”就是一个例子。【T3】
一些人认为,这句谚语是对那些不断迁徙、永不安定的人的一个警示
(settle down)。如果这些人“聚不生苔”,那就意味着他们什么都没做成。另一些人认为这句谚语是对那些从不做事的人的警示。【T4】
如果你不随时代而改变,你就会变得像一块长满青苔的石头
(mossy)。我们经常发现不同文化中都有相似的谚语。 也许这是因为谚语已经广为流传,并被翻译成另一种语言。或者这只是因为它们是常识,【T5】
类似“种瓜得瓜,种豆得豆”的说法出现在很多语言里,意思是你付出什么,就会得到什么
(reap;sow)。
【T1】
选项
答案
Proverbs are short famous sayings about life that are passed on from generation to generation.
解析
题干要求使用proverb表示“谚语”,pass on表示“传递”,“短小名言”译为short famous sayings,“代代相传”在翻译时可用定语从句来翻译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JbVK777K
本试题收录于:
D类竞赛(专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
D类竞赛(专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
(1)InarecentbookentitledThePsychicLifeofInsects,ProfessorBouviersaysthatwemustbecarefulnottocreditthelittl
(1)InarecentbookentitledThePsychicLifeofInsects,ProfessorBouviersaysthatwemustbecarefulnottocreditthelittl
AProfessorstoodbeforehisphilosophyclassandhadsomeitemsinfrontofhim.Whentheclassbegan,wordlessly,hepickedup
(1)Moderatedrinkingreducesstrokerisk,studyconfirms.Similartothewayadrinkortwoadayprotectsagainstheartattacks
(1)Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.HeplanstomarketanEnglish-languageeditionofhiseleg
Manygenerationsago,theIroquoispeoplelivedinastateofperpetualwarthroughouttheirhomelandsinwhatisnowNewYorkS
(1)Muchoftheinformationwehavetodayaboutchimpanzeescomesfromthegroundbreaking,long-termresearchofthegreatconse
A、Visitthelibraryhomepageonthecomputer.B、Clickondatabasesinthetopright-handcorner.C、Usethesearchengineandtyp
You’dimaginethataskingpeopletoratethemselvesonatenpointscaleinresponsetothequestion"Ingeneral,howhappyoru
随机试题
A.载药上行B.宁心安神C.健脾助运D.宣肺利气天王补心丹中配伍桔梗的作用是
下列关于感染的叙述,错误的是
据史书载,以下均为秦朝刑事罪名。下列哪一选项最不具有秦朝法律文化的专制特色?
下列选项中,()是指民事法律行为中所设定的决定当事人双方的权利和义务开始行使和履行的期限。
下列各项中,应计入现金流量表中“偿还债务所支付的现金”项目的有( )。
小萌从戒毒所回到社区后,下决心重新生活,但家人不相信他,邻居也疏远他,小萌感到很无助,向社会工作者小王求助。小王对小萌说:“我认为你过去吸毒是不对的,不过没关系,改了就好。我们聊聊怎么改变家人和邻居对你的看法吧。”从社会工作的价值观的操作原则看,小王的表达
给定资料1.一群年轻人在某真人秀节目上身穿汉服表演,被某嘉宾调侃为“哪个洗浴中心的”。由此引发包括其他名嘴在内的“炮轰”,认为如此调侃是对汉服和传统文化的不敬。“汉服”在一些地方很流行,时不时出现在成人礼、开学典礼等“正式场合”,却也时常引发标新立异、商
Whydoescreamgobadfasterthanbutter?Someresearchersthinktheyhavetheanswer,anditcomesdowntothestructureofthe
SingingAlarmsCouldSavetheBlindIfyoucannotsee,youmaynotbeabletofindyourwayoutofaburningbuilding—andth
"Cool"isawordwithmanymeanings.Itstraditionalmeaningisusedto【C1】______atemperaturethatisfairlycool.Astheworl
最新回复
(
0
)