首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】中国有句谚语: “一失足成
每种文化都有自己的谚语。【T1】谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】中国有句谚语: “一失足成
admin
2021-12-31
56
问题
每种文化都有自己的谚语。【T1】
谚语(proverb)是关于生活的短小名言,代代相传(pass on)
。它们可以追溯到几十年、几百年甚至几千年前,总结了使用谚语的人们的实践经验。谚语能给我们以忠告,所以可以帮助我们做决定。【T2】
中国有句谚语: “一失足成千古恨”就是一个很好的例子
(slip;regret)。任何人如果不先权衡利弊就匆忙做出决定,就会被警示做出一个错误选择的可怕后果。
有时谚语似乎有不同的含义。英国谚语“滚石不生苔”就是一个例子。【T3】
一些人认为,这句谚语是对那些不断迁徙、永不安定的人的一个警示
(settle down)。如果这些人“聚不生苔”,那就意味着他们什么都没做成。另一些人认为这句谚语是对那些从不做事的人的警示。【T4】
如果你不随时代而改变,你就会变得像一块长满青苔的石头
(mossy)。我们经常发现不同文化中都有相似的谚语。 也许这是因为谚语已经广为流传,并被翻译成另一种语言。或者这只是因为它们是常识,【T5】
类似“种瓜得瓜,种豆得豆”的说法出现在很多语言里,意思是你付出什么,就会得到什么
(reap;sow)。
【T1】
选项
答案
Proverbs are short famous sayings about life that are passed on from generation to generation.
解析
题干要求使用proverb表示“谚语”,pass on表示“传递”,“短小名言”译为short famous sayings,“代代相传”在翻译时可用定语从句来翻译。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JbVK777K
本试题收录于:
D类竞赛(专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
D类竞赛(专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
(1)InarecentbookentitledThePsychicLifeofInsects,ProfessorBouviersaysthatwemustbecarefulnottocreditthelittl
(1)The21stcenturyusheredinwhatwassupposedtobepaperlessliving.Thedataofourliveswastoberecordedindigitalclo
(1)Withincreasingprosperity,WesternEuropeanyouthishavingaflingthatiscreatingdistinctiveconsumerandculturalpatte
(1)Thefirstdayofschoolourprofessorintroducedhimselfandchallengedustogettoknowsomeonewedidn’talreadyknow.Is
(1)Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.HeplanstomarketanEnglish-languageeditionofhiseleg
PassageThreeWhatcanCouchSurfingalmostguarantee?
(1)Prolongedsleepdeprivationincreasestheriskofsufferingfromastrokeorheartdisease,accordingtoamajorlong-termst
Islamisacompletewayoflife.ItconsidersthefamilythecornerstoneofIslamicsociety.Itbasestheatmosphereinthefam
________areinertoutsidelivingcells,butwithintheappropriatecellstheycanreplicate,causingviraldiseasesintheorgan
You’dimaginethataskingpeopletoratethemselvesonatenpointscaleinresponsetothequestion"Ingeneral,howhappyoru
随机试题
诉讼参与人只能是自然人的包括证人、被告人、被害人、附带民事诉讼的当事人、鉴定人。
下列药物与避孕药同时服用,不会导致避孕失败的是
深静脉血栓形成的患者,抗凝治疗期间最严重的并发症是
下列不属于我国证券投资基金发展萌芽阶段特点的是()。
甲公司为增值税一般纳税人,适用的增值税税率为17%。2×11年1月甲公司董事会决定将本公司外购的10套商品房低价出售给公司管理人员。所出售的商品房实际买价为每套30万元,公司向员工的出售价格为每套20万元,但要求相关员工购得房屋后需为公司服务10年。不考虑
单击按钮时,以下程序运行后的输出结果是()。PrivateSubprocl(xAsInteger,yAsInteger,zAsInteger)x=3*zy=2*zz=x+yEndSubPrivateSubCommandl_Click(
根据下列资料回答下列问题。上海日照时数相差最大的两个月是()。
2013年北京市政府工作报告指出,加快转变经济发展方式,促进首都经济持续健康发展。其中不属于经济发展中要“实施创新驱动发展战略”的措施是()。
元曲和唐诗、宋词一样,同为我国古代文学发展史上的艺术高峰。元曲包含两个部分:一是散曲,它是兴起于元代的一种新兴诗歌样式,主要包括小令和套曲;一是杂剧,即由散曲套组成的曲文,间杂以宾白、科介,专供舞台演出。元代散曲与杂剧的产生与发展,有其多种
设an=∫0nπx|sinx|dx,n=1,2,3,…,试求的值.
最新回复
(
0
)