首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
乒乓球(table tennis)是中国的国球,是一种世界流行的体育项目。20世纪60年代以来,中国选手赢得了世界乒乓球比赛的大部分冠军,因此中国在该项运动中占有统治性的地位。乒乓球的起源有许多不同的说法,最流行、最被广泛认可的一种说法就是乒乓球在1900
乒乓球(table tennis)是中国的国球,是一种世界流行的体育项目。20世纪60年代以来,中国选手赢得了世界乒乓球比赛的大部分冠军,因此中国在该项运动中占有统治性的地位。乒乓球的起源有许多不同的说法,最流行、最被广泛认可的一种说法就是乒乓球在1900
admin
2016-05-01
124
问题
乒乓球(table tennis)是中国的国球,是一种世界流行的体育项目。20世纪60年代以来,中国选手赢得了世界乒乓球比赛的大部分冠军,因此中国在该项运动中占有统治性的地位。乒乓球的起源有许多不同的说法,最流行、最被广泛认可的一种说法就是乒乓球在1900年起源于英国。在英语中,它也被称为“Ping Pong”,因为在打击时会发出“Ping Pong”的声音。在1988年的奥运会上,它被列为正式的比赛项目。
选项
答案
Table tennis, the national ball game of China, is a sport event popular around the world. Since the 1960s, Chinese players have won a great majority of champions in the world table tennis competitions. Thus China plays a dominant role in the event. There are various versions concerning the origin of table tennis, among which the most popular and widest accepted is that it originated in Britain in 1900. Table tennis is also called as "Ping Pong" in English because of the sound of "Ping Pong" in hitting the ball. In the 1988 Olympics, table tennis became a formal Olympic event.
解析
1.第1句有两个独立的意群,一般可选取较长的意群作句子的主干,较短的则处理为非谓语成分,译文将“乒乓球是……体育项目”处理成主干;“中国的国球”则可译作插入语,置于Table tennis之后;定语“世界流行的”可译为形容词短语popular aroundthe world,置于中心词“体育项目”之后。
2.第2句较长,虽然包含因果关系,但可考虑译为两个独立的英语句子,用thus来连接。
3.第3句的主干是“乒乓球的起源有许多不同的说法”,可采用there be句型来表达;“最流行、最被广泛认可的……”可译作由among which引导的非限制性定语。
4.“因为在打击时会……”可使用because of衔接表原因,“声音(sound)”作becauseof的宾语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Jde7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
AftertheviolentearthquakethatshookLosAngelesin1994,earthquakescientistshadgoodnewstoreport:Thedamageanddeath
TheReasonableWomanStandardA)SincethevolatilemixofsexandharassmentexplodedundertheCapitoldome,ithasn’tjustbee
MoreattentionwaspaidtothequalityofproductioninFranceatthetimeofReneCoty.CharlesDeschanelwasthenthefinancia
Haiti’sTourismA)LikemanyofitsCaribbeanneighbors,Haitioncedrewmanytourists.Butdecadesofpoliticalinstability,re
InBritainandothercountries,youngpeoplesometimestakea"gapyear",ayearoffbetweenhighschoolandcollege.Thisidea
AFewAspectsofAmericanLifeTravelA)It’ssummertime.FormanyAmericans,thisistheseasontotravel.Why?Becauseschool
AnimalsontheMoveA)Itlookedlikeascenefrom"Jaws"butwithoutthedramaticmusic.Ahugesharkwaslowlyswimmingthrough
Anewstudyshowsthatstudentslearnmuchbetterthroughanactive,iterative(反复的)processthatinvolvesworkingthroughtheirm
A、Hehasnomuchtrouble.B、Heunderstandsthereadinglastnight.C、Heunderstandsthereadingverylittle.D、Hehasn’tunderst
EmilyDickinsonisoneofthegreatestAmericanpoets.Shewasbornina【B1】______NewEnglandvillageinMassachusettsonDecemb
随机试题
政策规划主体的特点是
企业购并的含义和方式有哪些?
女,42岁,心悸、失眠多年,脾气急,有时出汗多。查体:无突眼,甲状腺不大,未闻及血管杂音,无震颤。心率92次/分,律整,肺、腹(-);手指及舌伸出呈粗大震颤;甲状腺131I摄取率:3小时29%,24小时45%;T4120nmol/L(正常65~169),
下列情况属于发热的是()。
甲公司工人乙某骑共享单车下班途中,因车座不舒服停在路边弯腰调整车座,正在倒车的小卡车将乙某碰倒碾压,造成其脾脏破裂。丙交警队认定在这起交通事故中乙某不承担主要责任。乙某从丁医院伤好出院后,提出工伤认定,甲公司不认为是工伤。根据《工伤保险条例》,在工伤认定中
建设工程设备采购合同专用合同条款约定买方对合同设备进行监造的,买方监造人员对合同设备的监造,()对合同设备质量的确认。
某施工合同中安全防护、文明施工措施费用为100万元,而施工单位仅投人了70万,剩下的费用挪作他用,建设主管部门发现后责令其改正,同时可以对其处以()罚款。
公司以没有明确市场价格的质押股权进行质押的,应当在()中选择较低者为质押品的公允价值。
一个进程获得了除CPU以外的所有资源,则该进程可能处于()状态。
关于计算机病毒的传播途径,不正确的说法是
最新回复
(
0
)