首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy amo
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy amo
admin
2012-07-17
22
问题
Since the late 1930’s the Bureau of Indian Affairs of the United States has been working to promote native language literacy among Indians. Indians were to be taught to read and write in their native language before being taught English. Studies in many cultures around the world demonstrate that children learn to read best in their mother tongue. Bilingual reading books and other educational materials were prepared in Navaho, Hopi, Siouan, Pueblo, and Papago languages. The difficulties were tremendous because many American Indian languages are distinctively different in structure from all other languages in the world. They do not have "words" in the sense that other languages do—as independent meaningful sound sequences that combine into "sentences". Their "sentences" are made by combining prefixes, infixes, and suffixes into what looks like one long word but is essentially the equivalent of our sentence. It is impossible, in other words, to make an Indian utterance that is not a sentence. In our sense, Indian languages do not have parts of speech, conjugations etc. The sentence is the smallest structure available to speakers of the language. Therefore bridging the translation gap between English and such language is a massive feat.
In most cases, Indian children need to be bilingual though not necessarily be literate. That is, they need to speak their native language to participate fully in their home and tribal affairs. But, they do not need to read and write that language. On the other hand, they also need a reading, writing, and speaking knowledge of English, not only to get their due in this country but, ironically, also to preserve their heritage.
Indian bilingual textbooks were difficult to write because______.
选项
A、there were few qualified bilingual writers
B、there are so many differences among the Indian languages
C、Indian languages are essentially different in structure from English
D、Indians were not interested in learning English
答案
C
解析
这是一道综合判断题。文中第一段第五句说:“因为许多美国的印第安语在结构上与世界上所有其他语言存在着明显的差异,所以说这种困难是巨大的。”由上句可知,这种困难是指为印第安人准备的双语课本。由此我们可知,C“印第安语在结构上与英语有着实质上的不同”符合文中内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JhXO777K
0
在职攻硕英语联考
相关试题推荐
AbudgetapprovedbytheEuropeanParliamentfortheEuropeanEconomicCommunitywasdeclaredadoptedTuesdaydespiteopposition
Wemadeplansforavisit,but______difficultieswithcarpreventedit.
OneofthelargestearthquakeseverrecordedhitonBoxingDay2004.TheresultingtsunamidevastatedhugeswathsoftheIndian
Inaglobaleconomythathasproducedmoredramaticupsanddownsthananyonethoughtpossible,Asiamaybe______anotherdishear
Theoldbeliefthattheuniverseneverchangesisquitewrong.Evenbeforetheinventionofthetelescope,astronomersnoticedt
Unlesstheannouncedsalecouldbeexplainedtothepublicongroundsotherthananticipatedfuturelosses,thevalueofthesto
FarmlandinpartsofJapanisnolongersafebecauseofhighlevelsofradiationinthesoil,scientistshavewarned,asthecou
Thisprojectwouldgivescientistsnew______intowhatishappeningtotheEarth’satmosphere.
Whatwillmanbelikeinthefuture—in5,000oreven50,000yearsfromnow?Wecanonlymakeaguess,ofcourse,butwecan
随机试题
宋明理学
哮喘实证的主穴除定喘、肺俞、中府外,还有
神牛公司在H省电视台主办的赈灾义演募捐现场举牌表示向S省红十字会捐款100万元,并指明此款专用于S省B中学的校舍重建。事后,神牛公司仅支付50万元。对此,下列哪些选项是不正确的?
明代()的《临川四梦》代表中国古典戏剧最高水平。
什么是态度?态度与品德的形成一般经历哪几个阶段?
下列选项中,能发生不当得利的是()。
(2006年真题)规定国家有取得国家赔偿权利的我国宪法是
简述窃取、收买、非法提供信用卡信息罪与有关信用卡类犯罪的区别。
[*]
在Word2010中,可以把文本转换为表格,以下不能作为转换分隔符是()。
最新回复
(
0
)