首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人
admin
2017-02-24
25
问题
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(Autonomous Region)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,西面与印度接壤。拉萨是西藏首府和最大的城市。西藏历史文化悠久,考古发掘遗迹表明4 000至2万年前就有人栖息于此。勤劳勇敢的西藏人民创造了丰富多彩的文化习俗。藏族是一个富有独特的传统文化、能歌善舞的民族。
选项
答案
Tibet is located in the southwest of China. It is bounded on the north by Xinjiang Uygur Autonomous Region and Qinghai Province: on the east by Sichuan and Yunnan province: on the south by Myanmar(formerly known as Burma), India, Bhutan, and Nepal: and on the west by India. Lhasa is the region’s capital and largest city. Tibet has a long history. Ancient remains show that human beings lived here from 4 thousand to 20 thousand years ago. Tibetans are so diligent and brave that they have created diverse cultural customs. The Tibetan nationality with people who are keen on dancing and singing has unique traditional culture.
解析
1.第一句表达了西藏的相对地理位置,体现了西藏与周边各省以及海外边界地理位置关系,可以使用动词bound来翻译。例如:美国北接加拿大,南与墨西哥接壤。The U.S.is bounded on the north by Canada and on the south by Mexico.
2.“考古发掘遗迹”即“古老的遗迹”,所以可直接翻译为ancient remains,不需要将“考古发掘”译出,这样既简洁,又降低了难度。
3. “能歌善舞”可译为keen on dancing and singing。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Jji7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Customerandassistant.B、Fatheranddaughter.C、Dentistandpatient.D、Teacherandstudent.C由关键词teeth和examining可知正确答案为C(牙医和病
A、Amanager.B、Anofficial.C、Adriver.D、Apostalclerk.C女士说:“请在曼哈顿邮局让我下车。”男士回答说:“哦,有1个小时的车程呢。何不……?”可见女士是在车上和司机说话,C正确。关键词drop和
Whencouplesgetmarried,theyusuallyplantohavechildren.Sometimeshowever,acouplecannothaveachildoftheirown.Int
Whencouplesgetmarried,theyusuallyplantohavechildren.Sometimeshowever,acouplecannothaveachildoftheirown.Int
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoalimitedstockof【B1】______.Afteracertainage,say2
InHollywood,everybodywantstoberich,famousandbeautiful.Nobodywantstobeold,unknownandpoor.ForHollywoodkids,li
互联网已经成为人们获取新闻信息的重要途径。互联网进入中国后,中国的广播电台、电视台就开始利用其资源优势和品牌优势开展网络新闻传播(dissemination),满足人们的新闻信息需求。目前已形成了一批综合新闻信息服务网站,不仅扩大了权威新闻信息传播的广度,
Writeashortessaybasedonthepicturebelow.YoushouldstartyouressaywithabriefaccountofCampusActivitiesandthene
A、Bytransferringmoneyamongdifferentaccounts.B、Byreplacingthemissingmoneythroughgambling.C、Bymakingcomputererrors
A、Calltheoffice.B、Signthenameonthenoticeboardinadvance.C、Paythemoney.D、Thereisnoneedtoreserveaplace.B信息明示
随机试题
闸阀常用于()。
企业资源计划
改革、发展、稳定三者的关系是( )
细菌芽孢最显著的特性是
会计档案的保管期限有()。
可变增长模型中计算内部收益率用股票的市场价格代替股票期初的内在价值,估计的内部收益率代替实际内部收益率,同样可以计算出内部收益率。不过由于此模型较复杂,主要采用()来计算内部收益率。
1972年,埃德加·富尔在()一书中确定了“终身教育”思想,并提出未来社会是“学习化社会”。
在完全二叉树的顺序存储中,若结点i有右子女,则其右子女是结点______。
FDDI规定了一种很特殊的定时和同步方法,即
Musicinhighereducation:whatisitworth?[A]Musichasfounditselfincreasinglycentralinthesubjectcontroversysurround
最新回复
(
0
)