首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
A、They have a short memory. B、They have no time. C、They are unknowledgeable. D、They have language interference. D
admin
2021-07-14
54
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11)they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、They have a short memory.
B、They have no time.
C、They are unknowledgeable.
D、They have language interference.
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/JxJ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnLosingWeightYoushouldwriteatleast150wordsb
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledShouldParentsTeachTheirChildrentoBeModest?You
A、WorkingwithCongresstopassabipartisanbill.B、AskingCongresstoprovidefundingoverthenextthreeyears.C、Leveraging
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayontechnologyandstudy.Youressayshouldfocusontheeffectsoft
A、Hewillwarmlywelcomeusattheairport.B、Hewillofferusaridetohishome.C、Hewilltreatushospitablyathishome.D、
ShouldMedicalSchoolsTurntoThree-yearPrograms?[A]ForTravisHill,itwasanoffertoogoodtorefuse.Lastyearwhen
Picasso’sartwasnotjustapleasantdistraction.Theartistbelievedthatarthelpstopenetratefurtherintotheworldandin
A、Italy.B、France.C、Switzerland.D、Spain.B细节题。由Franceiswherewehavethemajorityofsites可知,PSCamping公司在法国拥有最多的露营地,所以选B。
DespicableCharactersAreNewHeroesA)InfilmsandTVshows,despicablecharactersaretakingcentrestage.NicholasBarberinv
随机试题
A.调补肝肾B.调补气血,温养冲任C.补虚调经D.养血调经E.舒肝理气,温经散寒月经先后无定期的针灸治则是
目前临床上HBsAg试验常用方法是
女患者,每于经前、经期衄血,量较多,色深红,头晕目眩,烦躁易怒,胸胁胀痛,口苦咽干,小便短赤,大便秘结,舌红,苔黄,脉弦数,正确的治法是
A.梅毒B.盆腔结核C.淋病D.滴虫阴道炎E.念珠菌阴道炎经血行传播的是
环境影响经济评价中,粉尘对作物的影响,酸雨对作物和森林的影响,湖泊富营养化对渔业的影响,常用()来评估。
在“我的电脑”各级文件夹窗口中,如果需要选择多个不连续排列的文件,正确的操作是()。
我国产业安全面临的突出问题,主要是在技术密集型产业中,核心技术大多依赖外国公司,在国际分工体系中处于劣势地位。因此,增强我国产业安全的主要途径应该是()。
经济过热
设f(x)在[a,b]上有定义,M>0且对任意的x,y∈[a,b],有|f(x)一f(y)|≤M|x—y|k.证明:当k>1时,f(x)≡常数.
下列叙述中正确的是
最新回复
(
0
)