首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Can’t you speak more______to your parents?
Can’t you speak more______to your parents?
admin
2012-05-18
74
问题
Can’t you speak more______to your parents?
选项
A、respectably
B、respectingly
C、respectively
D、respectfully
答案
D
解析
respectably意为“体面的”;respectingly意为“关系,说到”;respectively意为“分别的”;respectfully意为“尊敬地”。本句话意思是:难道你对父母说话时不能再尊敬些吗?
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KGnO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Theonlysafewayofdistinguishingbetweenedibleandpoisonousmushroomsistolearnto______theindividualspecies.
Researchershaverecentlyfoundaconnectionbetweendiseaseandstressfulsituations.Totestthistheory,psychologistsaretr
ManycriticsofourBritish"publicschool"considerthatfarmorestressisplaceduponachievementsinathleticsthaninthea
OnaSummereveningitis______tohearthejoyfulsoundoftheshepherd’sflutefloatingacrossthevalley.
Successfulstudentssometimesbecomeso______withgradesthattheyneverenjoytheirschoolyears.
Iremembermeetinghimoneeveningwithhispushcart.Ihadmanagedtosellallmypapersandwascominghomeinthesnow.Itwa
Engineeringstudentsaresupposedtobeexamplesofpracticalityandrationality,butwhenitcomestomycollegeeducationIam
Thegoalsanddesires______widelybetweenmenandwomen,betweentherichandthepoor.
Sincemostdoctorsare______abouteffectivenessofthenewmedicine,theyseldomrecommendittotheirpatients.
Dynamiccommercialandtechnologicalforcesaredeepeningworldwideeconomicintegrationandinterdependence,bringinguscloser
随机试题
下列关于恶意收购的说法,正确的有()。
A.无火焰冷原子吸收法B.新银盐分光光度法C.火焰原子吸收分光光度法D.乙酰丙酮分光光度法E.气相色谱法化妆品中甲醇的测定方法是
大型基础设施,包括的内容有()。
对外援助物资的特殊规定有:( )
经常项目主要反映一国的贸易和劳务往来状况,包括()。
法院持法定手续去某银行支行查询某贸易公司的存款状况,该行客户经理小刘因与该贸易公司保持着很好的业务关系,闻讯后立即告知该贸易公司。此行为违反了银行从业人员职业操守中的()规定。
根据下面材料,回答问题。我们都知道,土壤是农业生产的基础,是维持人类生活的主要支撑系统之一。然而,土壤并非生来就具有肥力特征,能够生长绿色植物的。跟生物发育一样,土壤发育也有一系列的过程。其中,母质、气候、生物、地形、时间是土壤形成的五大关键成土因素
保安费是指维持物业公共区域秩序的费用,包括()。
Writeanessaybasedonthefollowingchartonpeople’sperceptionofshoppingwebsites.Inyourwriting,youshould1)interpret
Boardofdirectorsisagroupofpeopleresponsibletogovernanorganizationbysettingstrategicdirection,establish
最新回复
(
0
)