试论佛教对中国文化的影响。

admin2018-08-14  31

问题 试论佛教对中国文化的影响。

选项

答案佛教在中国的流传,既有积极作用,也有消极作用。其消极作用是毒害了人们的思想,消耗了社会财富,从而阻碍了社会进步与历史发展。但同时我们也应该看到,佛教的流传也极大地影响了中国文化,它的哲学思想和艺术形式与中国的传统文化相结合,形成有别于印度佛教文化的中国佛教文化,进一步丰富了中国文化的内容和形式。我们要通过研究佛教文化,保护它的积极成果,抵制它的消极作用。佛教对中国文化的影响主要表现在以下几方面: ①佛教与中国哲学史。中国哲学史从它产生以后就是唯物主义和唯心主义、无神论和有神论相互斗争的历史。但从佛教传人中国以后,这两种认识论和思想体系的斗争就形成了错综复杂的局面。佛教哲学的基本点是否认客观现实世界的存在而设想出一个与现实世界相对立的“西方极乐世界”。佛教各派都从不同角度、用不同证据来论证客观世界的虚幻性,同时又千方百计地论证主观精神世界的绝对性,因此佛教哲学属于唯心主义的思想体系。只不过禅宗主张的“佛向性中作,莫向身外求”,是进一步否定了佛教所设想的“西方极乐世界”,只承认主观精神世界的绝对存在罢了。这样,禅宗就把佛教哲学的客观唯心主义转化为主观唯心主义。在这个过程中,佛、道、儒三家,互相排斥又互相影响,互相斗争又互相吸收,在唯心主义的思想体系中结为一体。宋代以来的唯心主义思想几乎都从佛教哲学中吸取营养。程颐、朱熹的程朱理学借用了华严宗的某些命题;陆九渊和王守仁的陆王心学吸收了禅宗的某些思想。而无神论和唯物主义思想也是在批判佛教哲学的斗争中不断成长和发展起来,到清明之际的王夫之发展到较高的水平。我们说汉唐以后的中国哲学史,根本就离不开佛教思想史,而且称为中国哲学史的重要组成部分之一。 ②佛教与中国文学。佛教对中国文学的影响是显而易见的。首先,以题材而论,历代描写佛教的诗文不计其数。《全唐诗》中,共收唐诗约五万首,其中与佛教有关的诗占了近十分之一。这些诗,赞美佛寺风光,歌颂僧俗友谊,有不少写得相当精彩和生动。唐宋以来,名僧的社会地位很高,文人纷纷为他们树碑立传,留下许多渗透佛理的散文。其次,以艺术风格而论,由于佛教追求自我解脱,主张离尘出世,至禅宗而宣扬心中有佛,使文学界形成一种清淡悠远的艺术流派。他们在美学上追求“韵外之致”“言外之意”。唐代诗人王维、韦应物奉佛最盛,这种风格也体现得最显著。即使是其他流派的作家,其世界观和创作实践都不同程度地受佛教思想的影响,如唐代白居易、宋代苏轼等。第三,以诗歌理论而言,唐宋以后,主张“以禅论诗”,讲究诗歌创作要“物象超然”“意境空蒙”,认为“说禅作诗,本无差别”。最后,以创作队伍而论,在中国文学史上出现了不少和尚诗人,史书上称为“诗僧”。著名的如唐代诗僧寒山、皎然、齐己、贯休,都有诗集流传后世。宋代重显、文莹、祖可、惠洪,及至清代八指头陀,近代苏曼殊等,都在中国文学史上占有一定的地位。 ③佛教与艺术。绘画和雕塑最能显示出佛教的影响。佛教传人中国,印度以及西域的石窟艺术也跟着传人。古印度的佛教艺术主要就是石窟壁画和雕塑,以犍陀罗(今巴基斯坦白沙瓦一带)和阿旃陀(今印度德干高原)的石窟艺术为代表,均为公元前3世纪到前1世纪的作品,前者以雕塑著称,后者以壁画闻名。中国的石窟艺术正是它们的继承和发展。其影响的路线,就是我们常说的“丝绸之路”。新疆境内现存的石窟艺术,如拜城县克孜尔千佛洞、库车县森木塞姆千佛洞等,不但开凿年代早于中原,艺术风格也接近犍陀罗。但中原地区的石窟雕塑,则逐渐吸收和融合中国艺术的风格,造像也模拟中国人的形象,不过也保留了印度雕塑艺术的某些特点。如十八罗汉和五百罗汉像,既有中国人的形象,也有印度人的形象。云冈、敦煌、龙门和麦积山四大石窟是中国佛教石窟艺术的代表。而壁画,自佛教传人后,以佛教为内容的宗教壁画大大发达起来,出现了像吴道子等著名的宗教画家。在表现手法上,释迦牟尼在印度的修行生活,也加入了中国传统的亭台楼阁,使中国人在感觉上更为接近和亲切。 ④佛教与中国语言。佛教的流传,使佛语、佛偈、佛典大量深入社会生活,并失去了佛教含义而具有了社会含义,成为人们常用的成语、俗语、谚语和惯用语。如“一尘不染”,佛家把色、声、香、味、触、法叫作“六尘”,如果在修行时能摒除一切杂念,佛语就叫“一尘不染”,变成社会语言后,是非常清洁的意思。“五体投地”是佛教敬礼的姿势,指双膝、双肘和头颅都着地。“当头一棒”现义是警告,其来源是佛教禅宗支派临济宗的一种拜师方式。这一派的创始人义玄在拜师始向师父请教佛理,三问三被打,于是幡然醒悟,以后相沿成法,对初习禅法者,常常给当头一棒或大喝一声,要对方立即回答问题,以考验他对佛理的理解程度。此外还有“苦海无边,回头是岸"“放下屠刀,立地成佛”、头头是道、心心相印、清规戒律、想人非非、现身说法、恍然大悟、火烧眉毛、菩萨心肠,等等,都来自佛经、佛语和佛教故事,还有很多从佛教生活衍化而来的语言,如“丈二和尚摸不着头脑”“和尚打伞——无发(法)无天”“无事不登三宝殿”“跑得了和尚跑不了庙”“庙小菩萨大”“临时抱佛脚”“不见真佛不烧香”,等等。另外,由于佛经的大量翻译,人们在梵语到汉语的翻译过程中发现了语音的一些规律,影响了反切的产生和四声的发现。

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KQma777K
0

最新回复(0)