首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。(81)是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。 同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。 (82)作为总统,我所做的一切—
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。(81)是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。 同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。 (82)作为总统,我所做的一切—
admin
2013-01-10
59
问题
现在是一个极具变革的年代,你们为迎接新的挑战已经做好了准备。(81)
是你们使我们的社会更加强大,我们的家庭更加健康和安全,我们的人民更加富裕。
同胞们,我们已经进入了全球信息化时代,这是美国复兴的伟大时代。
(82)
作为总统,我所做的一切——每一个决定,每一个行政命令,提议和签署的每一项法令,都是在努力为美国人民提供工具和创造条件,来实现美国的梦想,建设美国的未来
——一个美好的社会,繁荣的经济,清洁的环境,进而实现一个更自由、更安全、更繁荣的世界。
借助我们永恒的价值,我驾驭了我的航程。机会属于每一个美国公民;(我的)责任来自全体美国人民;所有美国人民组成了一个大家庭。(83)
我一直在努力为美国创造一个新型的政府:更小、更现代化、更有效率、面对新时代的挑战充满创意和思想、永远把人民的利益放在第一位、永远面向未来。
我们的家庭、我们的社会变得更加强大。3500万美国人曾经享受联邦休假,800万人重新获得社会保障,犯罪率是25年来最低的,1000多万美国人享受更多的入学贷款,更多的人接受大学教育。我们的学校也在改善。(84)
更高的办学水平、更大的责任感和更多的投资使得我们的学生取得更高的考试分数和毕业成绩。
(85)
目前,已有300多万美国儿童在享受着医疗保险,700多万美国人已经脱离了贫困线。
全国人民的收入在大幅度提高。我们的空气和水资源更加洁净,食品和饮用水更加安全。我们珍贵的土地资源也得到了近百年来前所未有的保护。
选项
答案
In all the work I have done as president,every decision I have made,every executive action I have taken,every bill I have proposed and signed,I’ve tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams.
解析
(译文在翻译“决定”、“行政命令”时,使用了增词处理,后面增加了定语从句,形象具体地解释是如何“做”的,这样读起来有排比的效果,更加有感染力。)
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KVAK777K
本试题收录于:
B类竞赛(英语专业本科专科)题库大学生英语竞赛(NECCS)分类
0
B类竞赛(英语专业本科专科)
大学生英语竞赛(NECCS)
相关试题推荐
"Home,sweethome"isaphrasethatexpressesanessentialattitudeintheUnitedStates.Whethertherealityoflifeinthefami
Ontheafternoonof6thFebruary1958,eightmembersoftheManchesterUnitedfootballteamdiedinaplanecrashinMunich.The
Ontheafternoonof6thFebruary1958,eightmembersoftheManchesterUnitedfootballteamdiedinaplanecrashinMunich.The
Wife:OurvisittoLondonisreallyrewarding.Whatdoyouthink,darling?Husband:_________We’vereallygotsomethingfromthisv
Ontheafternoonof6thFebruary1958,eightmembersoftheManchesterUnitedfootballteamdiedinaplanecrashinMunich.The
______,andmembersofthecongregationhavingreturned,thischurchtoowillstartoutwith______effortintheworkthatlie
我自己是不会去电影院的,除非这是一部我真正想看的影片。(unless)
他在这个美国城市生活一段时间后,日常生活中同美国人交流没有困难。(havenotroubledoingsth)
多亏来自全球的大量粮食输入,这些国家还没有感到任何人口压力。(thanksto)
旅游业是全世界最大的雇主,全球10%的工作岗位都是由旅游业创造的。(accountfor)
随机试题
急性白血病化疗后已达到持续完全缓解的指标是
患者,男,50岁,腰痛4年,劳累及久坐后加重,休息后缓解。突发右下肢剧烈疼痛,排尿困难1天。查体:一般状况好,痛苦面容,被动腰椎前屈位,腰椎向右倾斜。双直腿抬高试验25。阳性,加强试验(+),L4~5椎间隙压痛(+),放射痛(+)。鞍区痛触觉减退,肛门反射
生产性建设工程项目总投资包括( )。
()让投资者免除了储存黄金的风险,也让投资者有随时提取所购买黄金的权利。
下列指标中,累积后没有实际意义的有()。
“或者是甲,或者是非甲”是形式逻辑思维规律中()的公式。
给定资料1.截至2015年12月3日21时,2015年中国电影票房已达400.5亿,成为首个票房超过400亿的年份。从2014年的296.39亿元到目前的400亿元,不到一年全国票房增长过百亿。而在2015年票房排行前十名的影片中,国产片有6部,
与先辈不同,这一新生代的中国研究人员不愿意_______接受古籍中的描写。在希冀精确追溯中国历史的尝试中,他们所_______的是实物、数据以及更为“西式”的方法。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
设f(x)连续,则∫0xxf(x—t)dt=___________.
A—chefB—carpenterC—receptionistD—flightattendantE—stockbrokerF—ci
最新回复
(
0
)