首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The new job will provide you with invaluable experience.
The new job will provide you with invaluable experience.
admin
2009-06-15
62
问题
The new job will provide you with
invaluable
experience.
选项
A、simply useless
B、really practical
C、very little
D、extremely useful
答案
D
解析
invaluable从形式上看似乎是valuable(贵重的;有价值的)的反义词,其实不然,它的意思恰恰是“无法估计的;十分宝贵的”,故应选extremely useful。其他的搭配还有an in- valuable treasure无价之宝,invaluable advice很有用的忠告,invaluable heritage宝贵的遗产。选项A和invaluable反义,选项B的意思是“确实很实用”,选项C的意思是“几乎没有”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/KY2d777K
本试题收录于:
职称英语卫生类基础题库职称英语分类
0
职称英语卫生类基础
职称英语
相关试题推荐
Readthefollowingstatement:Onlyunderofficiallawsoradministrativeregulationscanwedefendastableandreliableexa
OnJune12thyoureceivedyourorderfromacompanybutitisashamethatthecompanymissedoneitemyouordered.Itisa13
Somepeopleholdthatoldpeopleshouldbetakencareathome,whileothersthinktheyshouldbeplacedinoldpeople’shouse.W
Usingtheinformationinthetext,completeeachsentence14-18withanexpressionfromthelistbelow.Foreachsentence(14
WildBillDonovanwouldhavelovedtheInternet.TheAmericanspymasterwhobuilttheOfficeofStrategicServicesinWorldWar
Tradeiscentraltohumanhealth,prosperityandsocialwelfare.【R1】______Examplesoftradeindailylifearesoabundanttheys
1.ItisbecauseofhisplaysthatShakespeareisnowconsideredthegreatestEnglishwriterinhistory.Theerainwhichheliv
ItiscommonlybelievedintheUnitedStatesthatschooliswherepeoplegotogetaneducation.Nevertheless,ithasbeensaid
Peopletravelinglongdistancesfrequentlyhavetodecidewhethertheywouldprefertogobyland,sea,orair.Hardlyanyoneca
Onlythreestrategiesareavailableforcontrollingcancer,prevention,screeningandtreatment.Lungcancercausesmoredeaths
随机试题
慢性髓性白血病骨髓象增生极度活跃,以早、中幼粒细胞增加为主。()
下列各项,关于肺癌的中医病因论述,错误的是
判断呼吸心跳骤停标准不包括下列哪项()
修改工资表名称。将“全员工资表”的工资表名称修改为“T公司工资表”。
简述马斯洛的需要层次理论及其对教育的启示。
幼儿在家模仿教师说话是什么行为?()
教学过程是一种特殊的认识过程,主要以传授()。
证明下列各等式:
"Ofalltheginjointsinallthetownsinalltheworld,shewalksintomine."It’saclassicquotefromthefilmCasablanca,b
A、 B、 C、 D、 D用高级程序设计语言编写的程序,要转换成等价的可执行程序,必须经过编译和连接。
最新回复
(
0
)