首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
赛龙舟(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行图腾庆典(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中
admin
2014-07-28
41
问题
赛龙舟
(Dragon Boat Race)的习俗起源于中国南方。他们选择五月初五进行
图腾庆典
(totem ceremony)。图腾上最主要的象征是龙,因为中国人认为自己是龙的传人,因此他们还做了龙舟。后来中国人将这一习俗与端午节联系起来。这是唯一一个源自中国南方的活动,这也许就是为什么今天龙舟比赛并不是在全中国都盛行的原因。现在,龙舟比赛已经成为一项国际运动。这项运动在美国、加拿大、澳大利亚和新加坡等地都很流行。
选项
答案
The custom of Dragon Boat Race began from the Southern China. They selected the 5th lunar day of the 5th lunar month as the totem ceremony. The dragon was the main symbol in the tome, because Chinese people thought they were the descendants of the dragon. They also made dragon-like canoe. Later, the Chinese connected this custom with the Dragon Boat Festival. This was the only event originating from the Southern China, which might be the reason why Dragon Boat Race doesn’t prevail in the entire China today. Now, the Dragon Boat Race becomes an international event, which is popular in the USA, Canada, Australia, Singapore, etc.
解析
1.第一句中,“起源于”在这里强调一个开端,所以译为began from较为合适。
2.第二句中,“五月初五”是阴历,所以正确的表述为the 5th lunar day of the 5th lunar month。
3.第三句中,“龙的传人”译为the descendants of the dragon。
4.第四句中,“将……与……联系起来”翻译为英语中的固定搭配,即connected…with…。
5.第六、七句可以合译为一个定语从句,用which指代第六句的具体内容。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Kbm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itallowsonetoshowhispersonalinformation.B、Itoffersonlythechildren’spersonalinformation.C、Itisagainstparents’
A、Sheis12yearsold.B、ShelivesintheUnitedStates.C、SheisanAmerican.D、ShehasanAmericanaccent.D女士说,Louise说英语就像她是美
NurseHomeVisits:ABoostforLow-IncomeParentsNursehomevisitorTammyBallardhashadsomememorableexperiencesinclo
Theidealcompanionmachinewouldnotonlylook,feel,andsoundfriendlybutwouldalsobeprogrammedtobehaveinanagreeable
Atsomepointin2008,someone,probablyineitherAsiaorAfrica,madethedecisiontomovefromthecountrysidetothecity.T
Tounderstandwhyweshouldbeconcernedabouthowyoungpeopleread,ithelpstoknowsomethingaboutthewaytheabilitytore
A、Anyonewhoisinterestedinthatsport.B、Thosewhoplaybestatthatsport.C、Thesmarteststudentsinclass.D、Thecompetiti
A、Toolittlesunlight.B、Survivalcompetition.C、Severeheat.D、Toomuchrain.C原文提及“大多数动物需要保持体温的恒定,如果体温上升超过5摄氏度,它们就会死亡。”故C正确。
A、Dropoutofthisdeal.B、Leaveheralone.C、Makearapiddecision.D、Makeadealwithhertonight.C
DoestheWorldFaceaFutureofWaterWars?[A]Throughouthistory,peoplehavefoughtbitterwarsoverpoliticalideology,natio
随机试题
顶置式配气机构挺杆的作用点将凸轮的推举运动传给(),以控制气门的开闭。
法国行政法的重要原则来自_______。
不是宫颈癌高剂量率后装治疗的要点的是
建设项目地面水环境点源影响预测的方法首先应考虑()。
3.卡丁车
开放式基金的交易价格取决于()。
实施冻结存款、汇款的强制措施,应当遵循《行政强制法》的一些基本要求。下列有关行政机关冻结存款、汇款的表述中错误的有()。
下列有关影响进一步审计程序的时间安排的因素中,恰当的有()。
下列命题中,属于客观唯心主义的是()。
Sportsandgamesmakeourbodiesstrong,【B1】______gettingtoofat,andkeepushealthy.Butthesearenottheironlyuse.They
最新回复
(
0
)