首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
They have put______a plan to improve the traffic in this metropolis.
They have put______a plan to improve the traffic in this metropolis.
admin
2012-06-19
18
问题
They have put______a plan to improve the traffic in this metropolis.
选项
A、away
B、across
C、out
D、forward
答案
D
解析
动词词组辨析。pul forward意为“提出(论点、建议等)”,如:They rejectedevery proposal put forward.提出的每一项建议他们都拒不接受。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/L5mK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Menseemtohavealwaystakenaninterestinmeteorites,butnotuntiltheearlynineteenthcenturyweretheseobjectsconsidere
Menseemtohavealwaystakenaninterestinmeteorites,butnotuntiltheearlynineteenthcenturyweretheseobjectsconsidere
Withthedevelopmentoftheglobaleconomy,manycompaniesengageinaworldwidemanufacturingbusinessandclaimtheyareamul
Hiswealthenabledhimto______hispassionateinterestinart.
Job-huntingisatoughchallengeinfaceofthegraduates.Someonesaysgraduationmeansthecomingofunemployment.Provideyou
Smoking,asitisprovedinthewholeworld,maybeapleasureforsomepeople.【C1】______,allthescientistshavepointedout
Wouldyouquicklylook______thesefiguresformeandseeifthereareanyobviousmistakes?
Meltedironispouredintothemixermuch______teaispouredintoacupfromatea-pot.
PoetryMonthintheUnitedStatesAprilisNationalPoetryMonthintheUnitedStates./Thisyearisthefifteenthcelebrat
Agrowingnumberofschoolsareembracingcomputerstoreplacethetraditionaltextbooks.Somepeoplesaysuchrevolutionindica
随机试题
教育区别于其他社会现象的根本特征,即教育的质的规定性是_______。
Scholarsandresearchershavetriedtodiscoverwhatpersonalitycharacteristicsgoalongwithsuccessininterculturalexperien
属于《中华人民共和国实施强制性产品主证的产品目录》范围的商品,必须经过指定的认证机构认证合格、取得认证证书,并加施认证标志后,方可进口。( )
下列不是我国ATA单据册的担保协会和出证协会的是______。
“君子耻其言而过其行”翻译为:“君子以他所说的超过他所做的为可耻”,这在当今仍具有强烈的教育意义。这句话出自()。
在某次学术会议上,有人发现:凡是认识李博士的人,张教授都认识;只要是有些人不认识的人,赵研究员全都认识;新参加会议的研究生小王不认识与会的任何人。根据以上陈述,可以得出()。
设函数y=y(x)在(一∞,+∞)内具有二阶导数,且y’≠0,x=x(y)是y=y(x)的反函数.试将x=x(y)所满足的微分方程变换为y=y(x)所满足的微分方程.
在长度为n的顺序表中查找一个元素,假设要查找的元素一定在表中,并且元素出现在表中每个位置上的可能性是相同的,则在平均情况下需要比较的次数为()
Whoistheboytalkingwith?
Whoarethesparkers?
最新回复
(
0
)