首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
admin
2021-08-19
75
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Languages have different obligatory categories.
B、Languages connect with the community that uses them.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have language interference.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/L7J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
TheUnitedStateshasamajorproblemonitshands.Theonlywaytosolveitisthrougheducation.Negroes(黑人)shouldknowabout
TheAmazonMystery:WhatAmerica’sStrangestTechCompanyIsReallyUpto[A]Ifthere’sasentencethatsumsup
A、Tofindouthowmuchtimetheyspendinmakingdecisions.B、Tofindouthowmanyhourstheyspendonbusinessmeetings.C、Tof
A、Ratherdifficulttoplease.B、Rudetowomendrivers.C、Talkativeandgenerouswithtips.D、Differentinpersonality.D①形容词选项,多
A、Theyhavedifficultyidentifyingthesecells.B、Theyaren’tsurehowthesecellswork.C、They’velearnedhowtoreproducethes
A、Ithasmanybigandbeautifulparks.B、Itpossessesmanyhistoricalsites.C、Itisacityofcontrasts.D、Itisanimportanti
A、Football.B、Drama.C、Postercompetition.D、Modelmaking.B细节题。由Eachdaykicksoffwithasportsmatch…followedbyallhourof
Testinghasreplacedteachinginmostpublicschools.Myownchildren’sschoolweekisframedbypretests,drills,tests,andre
A、Theymighthavedifficultymovingtohighereducation.B、Theyarenotprovidedwiththetechnologyinuniversity.C、Theyhave
A、Thosewhoareoutgoing.B、Thosewhoarepessimistic.C、Thosewhoarebrilliant.D、Thosewhoarearrogant.A
随机试题
下列作品中,运用了倒叙手法的是()
患者,女性,26岁。孕2产0,孕24周,发热伴恶心、呕吐、下腹痛10小时而入院。入院后诊断为妊娠合并急性阑尾炎。对于该患者首选的治疗方案是
六味安消散的君药为()
葡萄糖的特殊杂质检查项目有
斜梁AB承受荷载如图所示,哪一个是正确的剪力图?
下列关于雨水收集系统的说法中正确的是()。
确保学前教育供给充足、充分实现其公益性的根本保障是()。
比较古树上的生长年轮使科学家能从一片木片上测定用作木材的树被砍伐时的年代。因此,通过分析残存古代建筑上的木材的生长年轮,考古学家能够精确测定那些建筑物被建造的年代。下列哪一项是上文所基于的假设?()
Idon’tthinkthefilmisworth________.
WhenLauraLangankifoundextratowelsinthelaundrysmellinglemonyfresh,shenever【C1】______thatmeanther13year-oldson
最新回复
(
0
)