首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
A、Languages have different obligatory categories. B、Languages connect with the community that uses them. C、Languages have compli
admin
2021-08-19
49
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, (9) the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second, because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures. (10) All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian—unlike English— has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine. Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father or mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I." The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation. No matter how skilled translators are, (11) they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy inter Section among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
Questions 9 to 11 are based on the passage you have just heard.
9. Why is it difficult for older people to learn a new language?
10. How is Russian different from English according to the passage?
11. Why is translation a difficult thing according to the passage?
选项
A、Languages have different obligatory categories.
B、Languages connect with the community that uses them.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have language interference.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/L7J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Freedom.B、Travelswiftly.C、Travelunsafely.D、Displaypersonalwealth.C
OntheImportanceofMutualUnderstanding1.现在许多人在为人处事方面只关心自己的利益而很少去顾及他人2.互相理解对于说话的双方都非常重要3.为此,我们应该……
A、Tomakechoicesmoreeasily.B、Tomakeworktimemoreefficient.C、Tomakeshoppingmoreconvenient.D、Tomakedecisionsmore
Teachersneedtobeawareoftheemotional,intellectual,andphysicalchangesthatyoungadultsexperience.Andtheyalsoneed
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayonunderstandingothersbyreferringtoAbrahamLincoln’sremark,"I
A、Mostofthemmakemoney.B、Theyarewrittenforlocalreaders.C、Everytownandcountryareahasonelocalnewspaper.D、Thene
A、Heistoosloppy.B、HeborrowsJohn’sthings.C、Hebringsguestsovertotheapartment.D、Hedoesn’tusethekitchenenough.
A、TocookdishesinNewYearonly.B、Tocreatehealthierhomemadedishes.C、Tomakesaucesfordippingfoodinit.D、Tocookste
A、Sellingdirecttothepublic.B、Sellingthroughtheirownchains.C、Sellingbyonlinestores.D、Sellingthroughsmallshops.C
A、Subjective.B、Objective.C、Ambiguous.D、Changeable.B
随机试题
下列哪项不是天冬的主治病证
根据临床表现本病诊断为:本证脓疱较多者,应酌加:
哪种病毒性肝炎不会演变为肝硬化
一男性患者,40岁。诉头痛头晕,颈侧弯后伸后头晕加重并出现猝倒。肱二头肌腱反射亢进,颈椎斜位片显示钩椎关节增生,你认为最大的可能是
基础测绘项目目前主要以()的方式确定承担单位。
在机械安全防护装置中,():安全防护装置应设置自身出现故障的报警装置。
室温下,下列各组离子在指定溶液中能大量共存的是()。
论述社会主义改造运动。
Ayoungwomangoestouniversityandearnsadegreeinreligiousandwomen’sstudies.Intheprocessshepilesupsome$100,000
Todaywearegoingtopracticeevaluatingthemaintoolusedwhenaddressinggroups—the【B1】______.Therearethreemainelemen
最新回复
(
0
)