首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch K. acquain
admin
2017-05-19
53
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】______ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】______ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】______ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】______ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】______ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】______ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】______ that are desirable in a translator.
【C10】
选项
答案
I
解析
根据空格前的and,可知空格应填入和skills同词性的名词。根据空格前的many other“许多其他的”,可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LHDK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Whendidthelatestbombexplosiontakeplace?
ComparedwiththefirstannulpollconductedbytheNationalSleepFoundation,2005sawa______percentincreaseinthenumber
PersonalProgress个人的进步Inmanypartsoftheworld,/personalinfluenceisessentialinachievingsuccess./Thisisnottru
EyesCanSpeak眼睛会说话Muchmeaningcanbeconveyed,clearly,withoureyes,/soitisoftensaidthateyescanspeak./Doyo
PASSAGETHREEWhatdothecompanies’effortstokeeppersonalinformationprivateseemtobe?
Itisurgentthatimmediatemeasures______tostopthesituation.
HowtoBuildYourVocabularyEffectivelyVocabularyisthefoundationoflearningalanguage.Withoutit,noneoftheskill
Theplane______weflewtoCanadaisverycomfortable.
SurveysbyForresterResearchshowthatindividualsallovertheworldareusingcloudtechnologiestostoretheirpersonaland
PASSAGETHREEWhatishelpfulforchildrentochangetheireatinghabits?
随机试题
利比亚危机已经持续了一段时间,随着反对派攻占了首都和国内绝大部分地区,反对派首领宣布:卡扎菲政权已经被彻底消灭,利比亚的局势将迅速稳定下来。但是有个国际政治评论家则断言说:这是不可能的。对这位政治评论家的观点最准确的理解是:
患儿女,6个月,因发热、咳嗽2天,惊厥5次入院。患儿生后人工喂养,未加辅食。查体:体温37.8℃,咽部充血,颅骨软化,在身体检查过程中,该患儿再次惊厥发作,此时护士正确的抢救步骤是
墙面镶贴面砖定额中粘结砂浆的厚度为()mm。
某项目购买一台国产设备,其购置费为1325万元,运杂费率为12%,则设备的原价为()万元。
区域风险分析关键是要判断影响信贷资金安全的因素都有哪些,该区域最适合什么样的信贷结构,信贷的风险成本收益是否匹配等。()
根据《企业破产法》的规定,下列各项中,不属于破产债权人在破产过程中享有的权利是()。
尽管资本是价值创造过程中的重要手段,资本积累的确是经济增长不可缺少的物质条件,但作为物化劳动或死劳动,它不可能自己创造自己。离开了人的劳动,它只能是一堆不能增值的一般等价物而已。资本并非个人努力的产物,而是集体或社会劳动的结果。从生理学的角度来看,每个人的
函数y=f(x)是定义在(-∞,+∞)上的周期为3的周期函数,右图表示的是该函数在区间[-2,1]上的图像,则的值等于()。
方程=0的实根是_______.
队列是限定在表的一端进行插入和在另一端进行删除操作的线性表。允许插入的一端称作。
最新回复
(
0
)