首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-01-20
68
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave": No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations--other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries..
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
The best title of this passage might be ______.
选项
A、Culture Is Very Important in Advertising
B、Avoid Cultural Misunderstanding between Nations
C、Overcome Cultural Shock in Different Countries
D、Advertisements Reflect Various Life Styles
答案
A
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LN2O777K
0
考博英语
相关试题推荐
______herealizeditwasalreadytoolateforustoreturnhome.
Nobodyyetknowshowlongandhowseriouslytheshakinessinthefinancialsystemwill______downtheeconomy.
Thesymbolsofmathematics______wearemostfamiliararethesignsofaddition,subtraction,multiplication,divisionandequali
______moreimportant,notonlythelostcitieswererecovered,butthenewcitieswerebuilt.
Althoughwedecoratedtheroomonlysixmonthsago,thepaintontheceilingisalready______becauseofthedamp.
SarahwasbornonApril27,1984,toawomandescribedbythelawyersfamiliarwiththecaseasbeingaddictedtoheroinandcocai
SarahwasbornonApril27,1984,toawomandescribedbythelawyersfamiliarwiththecaseasbeingaddictedtoheroinandcocai
Thefirstthingtonoticeisthatthemediawe’reallfamiliarwith—frombookstotelevisionareone-waypropositions:theypush
WhenIwaswalkingdownthestreettheotherday,Ihappenedtonoticeasmallbrownleatherwalletlyingonthesidewalk.Ipic
WhenIwaswalkingdownthestreettheotherday,Ihappenedtonoticeasmallbrownleatherwalletlyingonthesidewalk.Ipic
随机试题
沟槽测量误差产生的原因有选用量具不适当、测量位置不准确和()。
在x=0处()。
患者,女,18岁。右食指被铁钉刺伤7天,现头晕头痛,张口不利,咀嚼无力。其诊断是
凉膈散的组成含有
有关腺苷,不正确的是( )。
下列关于应急预案说法正确的是()。
常见的压力容器由哪几部分组成?
香港联交所规定,如果公司在相同的管理层人员的管理下有连续3年的营业记录,以往3年盈利合计5000万港元,并且市值不低于1亿港元,则可以上市。()
关于文房四宝,下列说法错误的是()。
A、68%.B、23%.C、40%.D、50%.BNeil提到,调查发现23%的人会下车,答案为B。
最新回复
(
0
)