首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进了科技成果的转化和产业化。主要概括为“五化”。一、发挥科
近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进了科技成果的转化和产业化。主要概括为“五化”。一、发挥科
admin
2016-03-22
152
问题
近年来,海淀区围绕高新技术产业的技术创新和公共科技服务需求,加速各种创新要素的聚集,不断完善科技服务业,基本形成了研发设计、成果转移转化、创新创业、科技金融和科技咨询等科技服务业的完整链条,有效的促进了科技成果的转化和产业化。主要概括为“五化”。一、发挥科技资源密集的优势,以企业为主体,以市场为导向,政产学研协同创新;二、鼓励和引导高校和科研院所通过技术转移中心和产业技术研究院的平台开展科技成果转化;三、培育和支持高新技术产业创新、创业服务新业态的发展,推动投资主体多元化、运行机制多样化的孵化器建设;四、进一步推动设立科技金融专营机构,集中力量聚焦战略性新兴产业领域,为轻资产的软件和信息服务等科技型企业提供全链条的金融支持;五、鼓励知识产权代理机构、信息咨询公司、会计事务所、法律事务所、投资和管理咨询等专业服务机构为科技型企业提供支持,推动其创新发展。
选项
答案
In recent years, focusing on the technological innovation of high-tech industry and public demand for sci-tech service, Haidian District of Beijing has speeded up the accumulation of various innovative elements and continuously improved sci-tech service industry, and a complete chain system of sci-tech service industry that includes research and development, transformation and industrialization of scientific achievements, innovation and entrepreneurship, sci-tech finance and sci-tech consultation as well as other sectors has basically taken shape, which has effectively promoted the transformation and industrialization of scientific and technological achievements. The effort taken by Haidian District can be summarized as the following five aspects: 1) it gives full play to its intensive science and technology resources, and makes synergistic innovation of " Industry-Academia-Re-search-Government" with enterprise as the main body and being market-oriented; 2) it encourages and guides universities and research institutes to participate in the transformation of scientific achievements through the platform of technology transfer center and industrial technology academies ; 3) it fosters and supports the innovation of high-tech industry and development of new format of entrepreneurship service, and promotes the construction of incubator characterized by diversity of investors and diversification of operational mechanism; 4) it continues to set up sci-tech finance specialized institutions and concentrates on strategic emerging industries, providing comprehensive financial support for sci-tech enterprises like assset-light software and information service industries; and 5) it attracts the support from specialized service institutions like intellectual property right agencies, information consulting companies, accounting firms, law firms and investment and management consulting corporations for the innovative development of sci-tech enterprises.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/LY8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
监护人有权处理被监护人财产的法定情形是()。(2012一专一23)
试论犯罪既遂的认定。(2011一法专一35)
以下关于以出让、转让方式取得建设用地使用权与以行政划拨方式取得建设用地使用权的表述中,正确的是()
over-translation
downpayment
地道翻译
异化翻译
nanotechnology
中枢语言
ChinaSecuritiesRegulatoryCommission(CSRC)
随机试题
芯头的作用是()。
患者,男,72岁。咳嗽、咳痰、痰中带血1个月,头痛1周。患者1个月前无明显诱因下出现咳嗽、咳痰,痰多为白色黏液样带有血丝,无脓痰,平时活动后易出现气急、胸闷,患者抽烟50年,每天1包。查体:右下肺可闻及湿性啰音。抗感染治疗一周症状未见明显好转。患者X线平片
对母畜发情没有影响的是
检察机关审查批准逮捕,下列哪些情形存在时应当讯问犯罪嫌疑人?
下列选项不属于交易成本的来源的是()。
关于建构主义学习理论的观点,下列说法正确的有()。
【2015年湖北武汉.单选】美国有一位教育家说:“走上讲台,我就是课程。”这句话深刻地揭示了教师的劳动具有()。
给定资料1.2015年8月3日,中国国家发展和改革委员会发布消息称,中共中央总书记习近平提出的“一带一路”重要倡议,经一年多的酝酿后,已成为中国对外展示大国气象的“新名片”。该机构指出,在开局之年,通过各方的共同努力,“一带一路”建设以“五个一”
思想体系是社会意识的高级层次,亦称___________,它以相对稳定的形式反映社会存在,具有系统化、抽象化的特性。
HighwaysintheUSTheUnitedStatesiswell-knownforitsnetworkofmajorhighwaysdesignedtohelpadrivergetfromone
最新回复
(
0
)