首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages,full facility in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages,full facility in the handling of his target
admin
2009-06-10
73
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages,full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue orlanguage of habitual 【B1】______ , and a knowledge and understanding of the latest subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. 【B2】______ this, it is desirable that he stould have an inquiring mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work 【B3】______ his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others 【B4】______ his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding 【B5】______ with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to 【B6】______ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently 【B7】______ of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking, 【B8】______ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage 【B9】______ a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can 【B10】______ with. It is, 【B11】______ ,desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to 【B12】______ how proper names and place names are pronounced. The same 【B13】______ to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not 【B14】______ . There are many other skills and 【B15】______ that are desirable in a translator.
【B10】
选项
A、deal
B、concern
C、work
D、do away
答案
D
解析
语篇分析能力。从此句中的but可知后半句存在转折含义。do away with表示“去掉”、“舍弃”。deal with也是一个短语,表示“对付”、“处理”,但用于此处在语义上不符。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M36K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
ButthetrompcardistheAndesmountainrange.Thereareanumberofexcellentskiresortswithinonehour’sdriveofthecapi
ButthetrompcardistheAndesmountainrange.Thereareanumberofexcellentskiresortswithinonehour’sdriveofthecapi
ButthetrompcardistheAndesmountainrange.Thereareanumberofexcellentskiresortswithinonehour’sdriveofthecapi
ButthetrompcardistheAndesmountainrange.Thereareanumberofexcellentskiresortswithinonehour’sdriveofthecapi
Forthemostpart,thethousandsoflanguagesintheworldtodayfallintooneoftwocategories:tonalornontonal.Twolingui
Forthemostpart,thethousandsoflanguagesintheworldtodayfallintooneoftwocategories:tonalornontonal.Twolingui
Forthemostpart,thethousandsoflanguagesintheworldtodayfallintooneoftwocategories:tonalornontonal.Twolingui
Forthemostpart,thethousandsoflanguagesintheworldtodayfallintooneoftwocategories:tonalornontonal.Twolingui
随机试题
材料1改革开放40年来,我国国内生产总值以年均接近两位数的速度增长,先后于1999年和2010年跨入了下中等收入国家和上中等收入国家行列。2009年,我国国内生产总值超过日本,成为世界第二大经济体。2010年,我国出口超过德国,成为世界第一大出口国。我
按照我国《化妆品卫生规范》的规定,每克或每毫升眼部及口唇等黏膜用化妆品以及婴儿和儿童用化妆品的细菌总数不得超过
小儿感冒每易夹惊,中医学认为是
甲型病毒性肝炎的主要传染途径是
最易引起股骨头坏死的骨折是
根据《建筑地基基础设计规范》,关于作用效应的取值,下列说法中正确的是()。
ETF份额交易、申购、赎回的资金清算净额不可并入当日其他证券交易的资金清算净额之中进行资金交收。()
网上团购作为一种新型的网络购物方式,受到消费者的热捧。网上团购的盛行()。
某市重点中学分为初中部和高中部,其中初中部中成绩优秀的初三学生,可以直接进入高中部,而不必参加选拔考试。据此可以推出:
下列关于公文抄送机关的说法,正确的一项是()。
最新回复
(
0
)