首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The purpose of the home was to rehabilitate patients as far as possible, so that they could face the harsh realities of life out
The purpose of the home was to rehabilitate patients as far as possible, so that they could face the harsh realities of life out
admin
2013-11-10
61
问题
The purpose of the home was to rehabilitate patients as far as possible, so that they could face the harsh realities of life outside hospital. Most of them not only suffered from some form of nervous disease but had other handicaps as well. For most of them, the hospital had been their refuge for some time and the idea of being rehabilitated was somewhat frightening. They doubted their own capabilities, and were nervous of the effort which would be required from them.
The home contains within a research unit which is mainly concerned with overcoming the technical problems which arise from the patient’s physical disabilities. Full rehabilitation involves a need for a patient to be as independent as possible physically. It is in the research centre that all types of electronic equipment are pioneered, much of it exceedingly delicate and complex. One of the things I found astonishing as I watched what was going on in the workshop was the ease with which the patients became accustomed to the equipment. This of course has the dual effect of making them physically independent and giving them the psychological satisfaction of having mastered a difficult problem. And this extra confidence is, of course, a further step towards rehabilitation.
While I was there, I was fortunate enough to be able to talk to a couple of patients who had been fully rehabilitated and who had come back for the weekend to visit their friends. One, a former physical education teacher who suffered from paralysis from the waist down, was now teaching general studies in a primary school. After his accident, he told me, he had had a complete nervous breakdown and had indeed tried to commit suicide several times. "But when I got here, I realized that there were still some things I could do, and that there were people worse off than me who were out in the world doing them," he said," Yes, I expect I shall get depressions again. You can’t completely cure that kind of thing. But they’ll pull me out of it, at least I know that now."
The "home" in this text refers to ______.
选项
A、the hospital
B、the refuge camp
C、the research centre
D、the place away from reality
答案
A
解析
本题为推论题,根据第一段首句后半部分“so that they could face...outside hospital”所以前半部分应指inside hospital。home指的即是hospital,故选项A正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M7GK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Astatewithmore______instrumentsinitshandswillfindthatwithsmallmennogreatthingcanreallybeaccomplished。
Thisarticle______moreattentiontotheproblemofculturalinterferenceinforeignlanguageteachingandlearning.
The______sceneofthewaterfallisaperfectdelighttotheeye.
Whatisthedifficultyfortherescueteams?
Inwinterdrivershavetroublestoppingtheircarsfrom______onicyroads.(2000年考试真题)
She’salwaysbeenkindtome—Ican’tjustturn______onhernowthatsheneedsmyhelp.(2007年考试真题)
Forthepurposesof______youmayprefertousehalftherecommendednumberofeggsinthisrecipe.
Thescientistwroteanumberofbooks,but______bookswerenovels.
Thesimpleactofsurrenderingatelephonenumbertoastoreclerkmaynotseemharmful—somuchsothatmanyconsumersdoitwit
Mostworthwhilecareersrequiresomekindofspecializedtraining.Ideally,therefore,thechoiceofa(n)【C1】______shouldbema
随机试题
沃森和克里克提出的DNA双螺旋结构模型每旋转一圈的碱基对数是
A.肾结核病灶清除术B.肾部分切除术C.肾切除术D.肠膀胱扩大术E.输尿管皮肤造口术
某女,孕6个月,面浮肢肿,皮深色白而光亮,按之凹陷,气短懒言,口淡无味,舌淡苔白腻,脉缓滑无力。治宜选用
A.热射病B.休克C.热痉挛D.脱水E.热衰竭由于热蓄积可致何种类型中暑
为昏迷病人鼻饲时,当胃管插15cm要将病人头部托起,目的是()
种子、苗木的检疫审批为入境植物种子、种苗,货主或者代理人应当按照我国引进种子的审批规定,事先向()等有关部门申请办理《引进种子、苗木检疫审批单》。
根据《中华人民共和国个人所得税法》,以每次收入额为应纳税所得额的是()。
下列选项与我国古代五位帝王相关,按时间先后排序正确的是()。①车同轨,书同文,统一度量衡②修运河,创科举,三征高丽③休养生息④杯酒释兵权⑤以人为镜,可以明得失
随机产生[10,50]之间整数的正确表达式是( )。
Childpsychologists—andkindergartenteachers—havelongknownthatwhenchildrenfirstshowupforschool,someofthemspeaka
最新回复
(
0
)