首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
电子出版(electronic publishing) 原本只在科学领域较为普遍,但如今它有了更为丰富的内涵(connotation)。电子出版包括电子书、数字报纸、数字期刊、数字图书馆等等。目前大部分的电子出版都是通过互联网实现的,但也有一小部分电子出版
电子出版(electronic publishing) 原本只在科学领域较为普遍,但如今它有了更为丰富的内涵(connotation)。电子出版包括电子书、数字报纸、数字期刊、数字图书馆等等。目前大部分的电子出版都是通过互联网实现的,但也有一小部分电子出版
admin
2022-08-27
95
问题
电子出版(electronic publishing) 原本只在科学领域较为普遍,但如今它有了更为丰富的内涵(connotation)。电子出版包括电子书、数字报纸、数字期刊、数字图书馆等等。目前大部分的电子出版都是通过互联网实现的,但也有一小部分电子出版物并不依赖互联网进行传播。速度是电子出版一项最突出的优势,同时,由于制作这些出版物无需印刷,可以节约大量的资源。一项市场调查显示,到2015年底,世界上近一半的期刊和报纸的出版将实现数字化。
选项
答案
Originally, electronic publishing was common only in scientific field, but now it has a richer connotation. Electronic publishing includes electronic books, digital newspapers and magazines, digital libraries and so forth. Nowadays, most of the electronic publishing is achieved based on the Internet, but there are also a few electronic publications whose distribution does not rely on the Internet. Speed is the most distinctive advantage of electronic publishing. Meanwhile, since the publications need not to be printed, a lot of resources can be saved. A market research suggests that half of the publication of all magazines and newspapers in the world will be digitalized by the end of 2015.
解析
1. 原本:可以有多种译法,如:originally,at the beginning,at first等。
2. 更为丰富的内涵:形容内涵很“丰富”可以用形容词rich。注意,“内涵”虽是一个抽象名词,但当其前有形容词修饰的时候,还需要加冠词a。
3. 等等:主要有三种译法:and so on、and so forth和etc.。
4. 出版物:译为publication,注意此处用作可数名词。
5. 不依赖……进行传播:此处译为定语从句whose distribution does not rely on…,并将“传播”这一动作名词化。
6. 突出:形容优势“突出”既可以用distinctive,也可以用outstanding、prominent等。
7. 显示:“显示”除了用suggest来表达外,还可以有多种说法,如:find、reveal、show、manifest等。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/M7SD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
使用VC++2010打开考生文件夹下blankl中的解决方案。此解决方案的项目中包含一个源程序文件blank1.c。在此程序中,函数fun()的功能是将形参s所指字符串中的数字字符转换成对应的数值,计算出这些数值的累加和并作为函数值返回。例如,形参s
从科幻、悬疑、推理到武侠,再到当红的网络玄幻小说,中国类型小说正在成为西方阅读市场的新宠,并且登上各大销售榜的榜首,“外国人迷上中国小说”的现象,不仅在严肃文学中出现,更在通俗文学中成为风潮。互联网改变的不仅是信息传播的方式,同样也改变了创作的方式,互联网
Ontheheelsofitsrecentdecisiontocriminalizeconsumerswhoripsongsfromalbumstheyhavepurchasedtotheircomputers(o
Ontheheelsofitsrecentdecisiontocriminalizeconsumerswhoripsongsfromalbumstheyhavepurchasedtotheircomputers(o
Thankstothemeansofmoderntransportationandcommunication,theworldisgettingsmaller.Thewholeworldcommunityappears
Myfriendranafarm,butrefusedtokilltheanimalshehadraisednorotherwisesellingthemforfood.
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecomingyears—andperhapsourbiggestheadache.Sinceth
Trafficspeedzoneswithalimitof60kilometersperhourreducethedeath________by45.6percent,withthegreatestreduction
Veryfewpeoplecouldunderstandthelecturetheprofessordeliveredbecauseitssubjectwasvery________.
A.appealB.assuranceC.bottomD.deliveryE.exertedF.fewG.generalH.heartI.identicalJ.lingeringK.m
随机试题
肠套叠的好发年龄是()
【B1】【B14】
同卵双生移植属于以下哪种类型移植
患者女,24岁。与同事发生口角后出现手舞足蹈,喊叫、打滚,一会又喊着对方的名字骂,约半小时左右恢复正常。患者以前也有类似发作3次,脑电图等检查均未发现异常。最可能的诊断是
根据死亡率模型,假设某5年期贷款,两年的累计死亡率为6.00%,第一年的边际死亡率为2.50%,则隐含的第二年边际死亡率为()。
根据“哺乳类动物都是胎生的”“鲸鱼是哺乳类动物”,推论出“鲸鱼是胎生的”结论,这种推理是()。(华东师范大学)
We’vebeenhearingaboutitforyears,butthebooklesslibraryhasfinallyarrived,firstappearingoncollegecampuses.AtDre
Whatwillbeusedtopowercarsinthenextfewdecades?
Bysuchdemarcation,strong,representativenationalsocietiescanthenbelefttodowhattheydobest-_____youngscientists’dev
Youclaimthat______travellingbyboatIamwastingpartofmyholiday:onthecontrary,Iregardtheseajourneyasthemosten
最新回复
(
0
)