首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The engineer put forward a (suggest) ______ at the meeting to improve the public traffic system.
The engineer put forward a (suggest) ______ at the meeting to improve the public traffic system.
admin
2014-02-22
40
问题
The engineer put forward a (suggest) ______ at the meeting to improve the public traffic system.
选项
答案
suggestion
解析
本题考查动词和名词的转化。空格前的冠词a表明空格应为名词,suggest是动词,可通过在其后加上后缀-tion,变成适合本题要求的名词suggestion。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/MFYK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Visitingacompany.B、Meetingwiththenewmanager.C、Lookingforthemeetingroom.D、Showinganewcomeraround.C本题是问男士现在在做什么
Whenourvisittothefactorywasover,weexpected(start)______backbybus.
Ithasnever______tometoaskhimforadvice.
Traditionally,teachingandlearninginUKHighereducationtakesplacethroughlectures.Themostfamiliartypeoflectureist
Wearegettingexcitedandlookingforwardto______thenewmovieandthemoviestars.
Heshowedhowstubbornhewasbydoingitinhisownwayandrefusingtolistentoadvice.
Buildingiswithineasywalkingdistanceofstores,restaurants,busservices,adowntowncentre,andhaseasyaccesstofreeway
Shemakes(occasion)______appearancesforthelocalsportsmeeting.
May8th,2005DearMr.Steele,WearewritinginreplytoyourletterofApril5th,inwhichyouaskedforouradviceconcer
Ifeltsomewhatdisappointedandwasabouttoleave______somethingoccurredwhichattractedmyattention.
随机试题
A.乳酸钠B.氯化钠C.氯化钙D.门冬氨酸钾镁E.二磷酸果糖可用于心肌代谢障碍所致的心绞痛的是
某同学大学毕业已有机会就业,可是又想考硕士研究生,举棋不定,难以决断,心情焦虑。这属于哪种冲突
甲将其所有的住宅抵押给乙并办理了抵押登记。不久之后,甲又将住宅抵押给丙,并签订了书面抵押合同,但一直没有办理抵押登记。后来,甲将房屋转让给丁,并办理了过户登记。乙得知甲出售住宅的事实后,不同意甲转让住宅并欲实现抵押权,遭到丁的拒绝。则()。
外商投资项目核准是()对于外商投资行为各方面审核后,依法作出行政决定。
在堤身压实作业中,分段、分片碾压的相邻作业面搭接碾压宽度,平行堤轴线方向不应()m。
企业委托代销商品,通过设置()账户反映委托代销情况。
测量结果受到多种因素的影响。为了达到测量的预定要求,测量仪器必须具有符合规范要求的计量学特性。下列各项中,()是测量仪器产生不稳定的因素。
有一种细菌,经过1分钟,分裂成2个,再过1分钟,变成4个,这样把一个细菌放在瓶子里到充满为止,用了2个小时。如果一开始时,将2个这种细菌放入瓶子里,那么充满瓶子要多长时间?()
EveryoneknowshowtogettoCarnegieHall:practice,practice,practice.Butwhatabouthowtogetintothenation’smosthonor
Idon’tmind______(你延期作出决定)aslongasitisnottoolate.
最新回复
(
0
)